Lettres originales de Madame la duchesse d'Orléans, Hélène de Mecklenbourg-Schwérin, et souvenirs biographiques, recueillisHélène Louis Élisabeth de Mecklembourg-Schwérin Orléans (duchesse d'), Gotthilf Heinrich von Schubert H. Georg, 1839 - 280 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
13 juillet affection aime âme amie amour avaient avez bénédiction bientôt bonheur C'était calme chambre château d'Eu cher professeur chère mère chesse cœur comte consolation deuil dévoué Dobberan douleur duc d'Orléans duc de Chartres duchesse d'Orléans duchesse Hélène écrit écrivait écrivait-elle église luthérienne Eisenach enfants époux Erlangen esprit famille royale fidèle fille fils Friedensbourg garde grand-duc heures heureux intérieure j'ai jeune princesse joie jour l'affection l'âme l'esprit lettre suivante Louis-Philippe Ludwigslust luthérienne Madame la duchesse Madame la grande-duchesse main maintenant maison maternelle Mecklenbourg ment milieu Mlle mort Munich Nancy Salomon Neuilly noble paix paroles passé pasteur patrie pendant pensée petit petit re plaisir Plombières Port-Vendre précepteur prier prières prince Albert princesse Hélène profonde Prusse Rantzau reconnaissance Régnier reine réjouie Rennecke reste Robert sance Schubert Seigneur séjour sentiment sérieux seul sœur soir souffrances souvent spirituel sympathie tion trouve Tuileries Twickenham vait visite vivement voix voyage yeux
Fréquemment cités
Page 279 - End die Seele mein in Abrahams Schoß tragen; den Leib in seinem Kämmerlein gar sanft ohn einge Qual und Pein ruhn bis zum jüngsten Tage. Alsdann vom Tod erwecke mich, daß meine Augen sehen dich in aller Freud, o Gottes Sohn, mein Heiland und mein Gnadenthron. Herr Jesu Christ, erhöre mich, erhöre mich, ich will dich preisen ewiglich.
Page 278 - Erde frag ich nicht, wenn ich dich nur kann haben. Und wenn mir gleich mein Herz zerbricht, fo bist du doch mein Zuversicht, mein Teil und meines Herzens Trost, der mich durch sein Blut hat erlöst. Herr Jesu Christ, mein Gott und Herr, mein Gott und Herr, in Schanden laß mich nimmermehr.
Page 278 - Hiilf und Gnaden. Die ganze Welt erfreut mich nicht, Nach Himmel und Erden frag ich nicht, Wenn ich nur Dich kann haben.
Page 179 - Vous, Seigneur , vous me lavez les pieds. Jésus lui répondit : Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant, mais tu le sauras ensuite. Pierre lui dit : Jamais vous ne me laverez les pieds.
Page 67 - Zimmer). (Note de l'auteur.) tiflaient le passé et le présent ; lorsque toutes les productions de l'art du moyen âge s'offraient à mes regards; que les quatre apôtres du vieux château me contemplaient gravement; que la ville entière...
Page 278 - Gab mein Leib und Seel und was ich hab in diesem armen Leben. Damit ichs brauch zum Lobe dein, zum Nutz und Dienst des Nächsten mein, wollst mir dein Gnade geben.
Page 278 - Seel und was ich hab in diesem armen Leben. Damit ichs brauch zum Lobe dein, zum Nutz und Dienst des Nächsten mein, wollst mir dein Gnade geben. Behüt mich, Herr, vor falscher Lehr, des Satans Mord und Lügen wehr, in allem Kreuz erhalte mich, auf daß ichs trag geduldiglich. Herr Jesu Christ, mein Herr und Gott, mein Herr und Gott, tröst mir mein Seel in Todesnot. 3. Ach Herr, laß dein...
Page 28 - ... patriarcal comme la vie qu'on menait à Friedensburg et à Dobberau, « Eden de son enfance; » on est surpris de cette réunion de princes et de princesses qui se font copier des cantiques, qui se réfugient aux champs pour s'y entretenir de Salomon, qui se répètent gravement les uns aux autres : « Tout ce que vous faites, faites-le au nom du Seigneur Jésus et en vue de lui. » La religion, qui dominait là toutes les idées, n'en étouffait cependant aucune. C'est dans ce milieu que se...
Page 89 - Car nous savons que si notre habitation terrestre de cette tente est détruite, nous avons un édifice qui vient de Dieu, savoir une maison éternelle dans les deux, qui n'est point faite de main.
Page 199 - J'attends vraiment d'excellents résultats de ces nouveaux rapports. Quant à Robert, il est très-malheureux d'être séparé de son frère. Il le demande à tout moment, car il ne le voit que peu et l'aime fort. Il a plus que Paris le besoin d'être avec d'autres enfants; il s'ennuie, quand il joue seul. Paris se suffit à lui-même, mais il est pourtant heureux de pouvoir jouer deux heures par jour avec Robert.