Résultats 1-3 sur 25
... dear friends ! no Eugene Onegin.
XXXII Diana's bosom, Flora's cheeks, are charming, dear friends ! Nevertheless,
for me something about it makes more charming 4 the small foot of Terpsichore.
By prophesying to the gaze an unpriced recompense, with token beauty it attracts
From all that to the heart is dear then did I tear my heart away; alien to everybody,
tied by nothing, 2o / thought: liberty and peace are a substitute for happiness.
Good God! How wrong I was, how I am punished! No — every minute to see you;
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Avis des utilisateurs
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - asxz - LibraryThing
Fan-bloody-tastic. A novel in verse with a translation that maintained the original rhyme scheme. So good on the truth of young love, so light and so funny. The duel is genuinely shocking and the ... Consulter l'avis complet
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - Marse - LibraryThing
I enjoyed this translation by Charles Johnston of "Evgeny Onegin". Johnston, unlike Nabokov, translated it as a novel in verse and was enjoyable to read. I've read "Eugene Onegin" in Russian and ... Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
11 autres sections non affichées