Résultats 1-3 sur 19
The ghouls of the dream, sitting at the table where Onegin presides, are
thematically repeated in the guise of the grotesque guests at the name-day party.
Lenski's quarrel with Onegin is predicted, and its horror causes Tatiana to awake.
Time passed; meanwhile 1 2 Olga was told to prepare tea; then supper came,
and then 'twas bedtime, and off the guests would drive. XXXV They in their
peaceful life preserved the customs of dear ancientry: with them, during fat
Butterweek 4 ...
But soon the guests raise by degrees a general hullabaloo. None listens; they
shout, laugh, 8 dispute, and squeal. All of a sudden — the door leaves are flung
open: Lenski comes in, and with him [comes] Onegin. "Oh, my Maker!" cries out
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Avis des utilisateurs
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - asxz - LibraryThing
Fan-bloody-tastic. A novel in verse with a translation that maintained the original rhyme scheme. So good on the truth of young love, so light and so funny. The duel is genuinely shocking and the ... Consulter l'avis complet
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - Marse - LibraryThing
I enjoyed this translation by Charles Johnston of "Evgeny Onegin". Johnston, unlike Nabokov, translated it as a novel in verse and was enjoyable to read. I've read "Eugene Onegin" in Russian and ... Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
11 autres sections non affichées