Résultats 1-3 sur 6
The ballroom is full of people; the music has already tired of dinning; the crowd is
occupied with the mazurka; there's all around both noise and squeeze; there
clink the cavalier guard's spurs; the little feet of winsome ladies flit; upon their ...
... of this and that; a minute or two having lapsed, he then 1 2 again with her the
waltz continues; all are amazed. Lenski himself does not believe his proper eyes.
XLII There the mazurka sounds. Time was, when the mazurka's 229 Chapter Five
LIII Noise, laughter, scampering, bows, galope, mazurka, waltz . . . Meantime,
between two aunts, beside a column, 4 noted by none, Tatiana looks and does
not see, detests the agitation of the mondej she stifles here . . . she strains in
fancy 8 ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Avis des utilisateurs
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - asxz - LibraryThing
Fan-bloody-tastic. A novel in verse with a translation that maintained the original rhyme scheme. So good on the truth of young love, so light and so funny. The duel is genuinely shocking and the ... Consulter l'avis complet
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - Marse - LibraryThing
I enjoyed this translation by Charles Johnston of "Evgeny Onegin". Johnston, unlike Nabokov, translated it as a novel in verse and was enjoyable to read. I've read "Eugene Onegin" in Russian and ... Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
11 autres sections non affichées