Images de page
PDF
ePub

188.

Government of Pronominal Verbs.

1. The reflective pronoun that accompanies a pronominal verb, may be the direct, or the indirect, object of the verb. If the verb is neuter, the reflective pronoun is an indirect object, and the past participle of the verb is invariable; as, Elles se sont plu à Paris.

They liked to be in Paris.

When the verb is active transitive, the reflective pronoun is the direct object of the verb, if there is no other direct object; as,

Elle s'est lavée.

She has washed herself.

But if another direct object accompanies the verb, the reflective pronoun is the indirect object; as,

Elle s'est rappelé cette affaire. She recollected that affair.
Elle se l'est rappelée.

She recollected it.

In this last sentence, the past participle agrees with the direct object (, standing for affaire), in accordance with the rule (185-2).

2. When a person performs an act upon himself, the part acted upon is the direct, and the reflective pronoun (the person) the indirect object of the verb. The part acted upon is preceded by the article, instead of a possessive adjective.

Elle s'est lavé les mains.
Elle se les est lavées.

She has washed her hands.
She has washed them.

189. Aller, S'en aller, Se promener, Marcher, Faire, to go.

1. Aller to go, to walk, is used when the destination, or the manner of going, is expressed.

Je vais à l'église.

J'y vais en voiture.

I am going to church.

I am going in a carriage.

2. S'en aller, to go, to go away, is to be used when the destination, or the manner of going, is not expressed.

Je m'en vais à présent.

I am going (away) now.

3. Se promener, to go, to walk, for the sake of walking.

Je me promène tous les jours I walk every day for an hour pendant une heure.

Il se promène le livre à la main. He goes about with the book in his hand.

4. Marcher, to go, to walk, to march.

Nous avons marché toute la We have walked the whole day. journée.

5. Faire, to go, to walk, to travel. When to go, to walk, to travel, are used as transitive verbs, they are rendered by faire.

Nous avons fait vingt milles en We went, came, or travelled, twenty miles in two hours.

deux heures.

190.

A Pied. A Cheval. En Voiture.

The particular mode of locomotion is expressed, with the verbs aller, se promener and faire, by an adverbial phrase.

Aller à pied, à cheval, en voi- To go on foot, on horseback, in a

ture.

Se promener (à pied).

à cheval.

en voiture.

Faire vingt milles à pied.

de fer.

à cheval.

en voiture.

[blocks in formation]

par le chemin To go, come, or travel, twenty

miles by rail.

Faire vingt milles par bateau à To go, come, or travel, twenty

vapeur.

miles by steam.

191.

Aller à Cheval. Monter à Cheval.

1. Aller à cheval is used when the destination is expressed.

Je vais au village à cheval. I ride to the village.

2. Monter à cheval is used to express the act of getting on horseback, or the exercise of riding.

Je monte tous les jours à cheval. I take a ride every day.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Le voyage, the journey; the voy- Déshabiller, a., to undress ; age;

Se déshabiller, to undress, o. s.;

Faire un voyage, to go on a jour- Chauffer, a., to warm;

ney;

La diligence, the stage coach;
En diligence, in a stage coach;
En voiture, in a carriage;
Le quai, the quay;

Se chauffer, to warm, o. s.;
Se brûler, to burn, o. s.;
Arrêter, a., to stop ;
S'arrêter, to stop, (intr.);
S'en aller, to go away;

Le bord, {the border; the edge; Voyager, n., to travel ; the bank (of a river); Marcher, n., to march; to go; Salir, a., to soil;

La santé, health.
L'absence, f., the absence;

Fatigué (de), tired (of, or with);

Le tableau (noir), the blackboard; En même temps, at the same time; Lever, a., to raise;

L'un à côté de l'autre, side by side.

[blocks in formation]

Je me suis coupé, or coupée. I have cut myself.

b. A quelle heure voulez-vous At what hour do you wish to rise?

[blocks in formation]

Je veux me lever à cinq heures. I wish to rise at five o'clock.

c. Vous couchez-vous tard? Do you go to bed late?

Je me couche ordinairement I usually go to bed, at eleven

[blocks in formation]

d. Vous êtes-vous levé de bonne Did you rise early? heure?

Je me suis levé avant le jour. I rose before daylight. e. Est-il sorti après s'être

chauffé ?

(186)

Il est sorti après s'être

chauffé.

Did he go out after warming himself?

He went out after warming himself.

f Vous êtes-vous rappelé cette Did you recollect that affair?

[blocks in formation]

Je me la suis rappelée (188) g. Avez-vous fait plus de dix milles à pied ?

(290)

Have you walked more than ten miles?

J'ai fait plus de dix milles à I have walked more than ten miles. pied.

Oral Exercise 27

a. Vous êtes-vous coupé ? Vous êtes-vous promené? Vous êtes-vous bien porté pendant votre absence? Vous êtes-vous plu à Paris? Me suis-je bien conduit? Nous sommes-nous bien conduits? Me suis-je plaint de vous? S'est-elle bien portée pendant le voyage? S'est-il bien conduit ? Se sont-ils promenés ensemble ? Se sont-ils assis sur le banc l'un à côté de l'autre ?

b. A quelle heure voulez-vous vous lever? A-t-il envie d'aller se coucher? Dois-je m'arrêter? Allez-vous vous habiller? Est-il temps de s'en aller? Voulez-vous vous chauffer avant de vous en aller? S'est-il couché sans se déshabiller? A-t-elle envie d'aller se promener?

c. Vous couchez-vous tard? Vous levez-vous de bonne heure? Vous habillez-vous ensuite? Vous chauffez-vous avant de sortir? Vous arrêtez-vous ici? Vous en allezvous à présent? Ne vous en allez-vous pas encore? S'en

« PrécédentContinuer »