Images de page
PDF
ePub
[blocks in formation]

The limiting adjectives are of four kinds: possessive, demonstrative, numeral, and indefinite.

The possessive adjectives are:

[blocks in formation]

REM. 1.-The possessive adjective agrees, in gender and number,

with the noun before which it stands; as:

[blocks in formation]

REM. 2.-Mon, ton, son, are used instead of ma, ta, sa, before a word that begins with a vowel or a silent h.

Mon orange, son orange.

My orange, his orange.

REM. 3.—The possessive adjective is repeated before each noun.

Mon livre, ma plume, et mes

crayons.

My book, pen, and pencils.

[blocks in formation]

REM. 1.-Ce is used before a consonant, cet before a vowel and before a silent h; as:

Ce monsieur.

This gentleman, that gentleman.

Cet enfant.

Cet homme.

This child, that child.

This man, that man.

REM. 2.—Ci (here) is joined by a hyphen to the noun that follows ce, cet, cette, ces, to point out, emphatically, an object that is near, and là (there), to point out one that is remote.

[blocks in formation]

REM. 3.-The demonstrative adjective is repeated before each noun.

[blocks in formation]

REM. The numeral adjective is repeated before each noun.

Un homme et une femme.

Deux hommes et deux femmes.

One man and one woman; or,

A man and a woman.

Two men and two women.

[blocks in formation]

REM. 1.-Quel, in an exclamatory sentence, means what a.

what.

What a man! what a woman!

Quel homme! quelle femme !
REM. 2.-The indefinite adjective is repeated before each noun ; as,
Quel homme et quelle femme ? Which man and (which) woman?
Quels enfants et quelles dames? Which children and (which) ladies ?

20.

Mon père, my father;
Ma mère, my mother;
Mes parents, my parents;
Votre frère, your brother;
Votre sœur, your sister;
Cet homme, that man;
Cette femme, that woman;
Un fils, a son;

Vocabulary 4.'

Madame Ducrot, Mrs. Ducrot;
Mademoiselle Ducrot, Miss
Ducrot;

Un billet, a note; a ticket;
Un mouchoir, a handkerchief;
Un couteau, a knife;

wife; Une fourchette, a fork;
Une cuillère, a spoon;

Une fille, a daughter; a girl;
Un monsieur, a gentleman;
Une dame, a lady;

Une demoiselle, a young lady;
Monsieur Ducrot, Mr. Ducrot;

Une montre, a watch ;
Une clef, a key;

Un parapluie, an umbrella;
Une ombrelle, a parasol;
Une canne, a cane.

REM.-Monsieur, abbreviated M., is also used for Sir; Madame, abb. Mme., for Madam; Mademoiselle, abb. Mlle., for Miss. In the plural: Messieurs, abb. MM., Gentlemen; Mesdames, abb. Mmes., Ladies; Mesdemoiselles, abb. Mlles., Young Ladies.

In addressing a person, it is customary to prefix the epithets Monsieur, Madame, Mademoiselle, to the names of his or her kindred: Monsieur votre père, your father; Madame votre mère, your mother; Mademoiselle votre sœur, your sister.

[ocr errors][merged small][merged small]

a. Avez-vous mon papier? (16) Have you my paper?

[blocks in formation]

d. Vos parents ont-ils leur journal? (16) Have your parents their journal ? Mes parents ont leur journal. My parents have their journal?

[blocks in formation]

a. Avez-vous mon papier? A-t-il ma plume? A-t-elle mes crayons? Avez-vous mon billet? A-t-il ma clef? A-t-elle mes bijoux? Henri a-t-il mon couteau ? Marie a-telle ma fourchette ? A-t-elle ma cuillère? Ai-je votre parapluie ? Avez-vous ma canne? Qui a votre montre? M. votre père a-t-il ma lettre? Mme. votre mère a-t-elle mon billet? Vos parents ont-ils mes journaux ?

b. M. votre frère a-t-il son chapeau? Mlle. votre sœur a-t-elle son mouchoir? M. votre père a-t-il sa montre? Mme. votre mère a-t-elle sa clef? Monsieur Ducrot a-t-il son journal? Madame Ducrot a-t-elle son ombrelle ?

Mademoiselle Ducrot a-t-elle ses bijoux? Sa sœur a-t-elle son chapeau? Son frère a-t-il sa canne?

c. Avons-nous notre beurre ? Avons-nous notre fromage? Les Anglais ont-ils notre argent? Les Français ont-ils notre cheval? Vos parents ont-ils nos billets? Vos frères ont-ils nos livres ? Vos sœurs ont-elles nos mouchoirs ?

d. Vos parents ont-ils leur journal? Vos frères ont-ils leurs parapluies? Vos sœurs ont-elles leurs ombrelles? Monsieur et Madame Ducrot ont-ils leurs poulets? Les Anglais ont-ils leurs chevaux ? Les Français ont-ils leurs journaux ?

e. Ce monsieur a-t-il son chapeau ? Ce Français a-t-il votre parapluie ? Cet Anglais a-t-il votre canne ? Cette Anglaise a-t-elle son ombrelle? Ces Anglais ont-ils leurs veaux et leurs agneaux? Cet homme-ci a-t-il la lettre? Cet homme-là a-t-il son argent? Cette femme-ci a-t-elle son fruit? Cette femme-là a-t-elle notre poisson?

[ocr errors]

f. Cet homme a-t-il un fils? Cette femme a-t-elle une fille? Avez-vous un frère? Charles a-t-il une sœur? Monsieur Ducrot a-t-il six enfants? A-t-il deux fils et quatre filles? Cette dame a-t-elle cinq filles ? Cette demoiselle a-t-elle trois frères ? A-t-elle aussi une sœur?

Quelle dame a le billet?
Quelle fille a votre

g. Quel monsieur a la lettre? Quel homme a votre parapluie ? ombrelle? Quels enfants ont vos crayons? Quelles femmes ont nos ananas?

Theme 4.

1. My father has your letter. 2. My mother has your

« PrécédentContinuer »