Étude sur un nouveau texte des actes des martyrs ScillitainsDidot et Cie., 1881 - 39 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Étude sur un nouveau texte des actes des martyrs Scillitains, Volumes 75 à 76 Benjamin Aubé Affichage du livre entier - 1881 |
Etude sur un nouveau texte des actes des martyrs Scillitains Benjamin Aube Aucun aperçu disponible - 1881 |
Etude sur un Nouveau Texte des Actes des Martyrs Scillitains (Classic Reprint) B. Aubé Aucun aperçu disponible - 2016 |
Expressions et termes fréquents
accipere Accipite ACTES DES MARTYRS Actes latins Apulée atque autem baptismi Cæsari Carthagine Chrétiens dans l'Empire Christi christianus sum Cittinus Claudiano Colbert consule deorum dicere Didier et Cie discours direct dominum Donatam enim fixam cordis mei Forsitan genium gladio hæc hodie honor et gloria hujus imperatoris imperium Lætantium Léon Renier Mabillon manuscrit de Colbert martyrs Scillitains meum moram nostrum nouveau texte grec Nunquam omnes persécutions de l'Église perseverantiam persuasio phrase Potestis Præsente proconsul per præconem quæ Quod sum rédactions latines respondit Ruinart Sancta sanctus dixit Sanctus Speratus dixit Saturninus proconsul dixit Secunda Secundam sed male sed potius semper sententiam spatium SPERATI Sperato Speratus sanctus sumus sunt suscepti Tertullien texte de Baronius texte latin triginta dierum Usener vero vitæ ἅγιος Σπερᾶτος ἀνθύπατος ἔφη δὲ δεχθέντες διαμεῖναι πορεύομαι εἶπεν ἐν ἡμᾶς ἡμῶν Θεῷ ἱερέων καὶ κακῶς κατὰ Ὁ ἅγιος πρὸς Σατουρνῖνος ὁ ἀνθύπατος τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Fréquemment cités
Page 24 - Sperato, Nartzalo et Cittino, Donata, Secunda, Vestia, Saturninus proconsul dixit: Potestis indulgentiam domini nostri imperatoris promereri, si ad bonam mentem redeatis. Speratus dixit: Numquam malefecimus, iniquitati nullam operam praebuimus; numquam malediximus, sed male accepti gratias egimus; propter quod imperatorem nostrum observamus...
Page 10 - Afrique à l'aurore du troisième siècle de notre ère? Ce même mot se trouve dans Irénée dans le sens bien plus nouveau et plus inusité de don de persuasion (i). 11 ya dans les Actes grecs d'autres termes plus embarrassants ou plus douteux auxquels M. Usener ne s'est pas arrêté . Les Actes latins mettent cette phrase dans la bouche du proconsul en réponse à Spératus qui lui demande de l'entendre sur le mystère de la simplicité chrétienne : Tu vas te mettre à parler mal de nos sacrifices...
Page 24 - Saturninus proconsul dixit: Et nos religiosi sumus, et simplex est religio nostra, et iuramus per genium domini nostri imperatoris, et pro salute eius supplicamus, quod et vos quoque facere debetis. Speratus dixit: Si tranquillas praebueris aures tuas, dico mysterium simplicitatis. Saturninus dixit: Initianti tibi mala de sacris nostris <2> aures non praebebo; sed potius iura per genium domini nostri imperatoris.
Page 26 - Proconsul dixit: Qui sunt libri, quos adoratis legentes? Speratus respondit: Quatuor evangelia Domini nostri Jesu Christi, et epístolas s.
Page 8 - Nous accorderons, si l'on veut, que les uotarii du proconsul ont dû rédiger le procès-verbal de l'affaire et prendre note des demandes du juge et des réponses des accusés dans la langue officielle de Rome. Mais nous n'entendons pas du tout que notre texte grec soit cette pièce officielle même, mais un compte rendu écrit directement peut-être par un témoin des faits sur des notes recueillies de première main.
Page 25 - Nos minime aliquando malum fecimus, neque iniquitatem sequentes in peccatis egimus operationem , nee aliquando cuiquam malediximus, sed male suscepti a vobis , gratias egimus semper. Quamobrem dominum verum et regem adoramus. Saturninus proconsul dixit : Et nos...
Page 27 - Haec cum essent ex tabella recitata, Speratus et qui cum eo erant omnes dixerunt : Deo gratias conferimus qui dignatur nos hodie martyres accipere in cœlis pro confessione sua. His dictis ducti sunt, et flexis genibus unanimiter, eum iterum gratias Christo agerent truncata snnt singulorum capita (4).
Page 21 - Donata, Secunda et Vestia aient comparu et ligure en personne ; nul autre que ces six n'a pris la parole en tout cas et n'a été interpellé par le juge. Nul texte ne dit que les XII fussent présents...
Page 8 - Cyprien en latin sont pour l'expression notablement différents chez les deux écrivains et diffèrent aussi non seulement du texte de la Vulgate composée plus tard , mais des versions latines antérieures à saint Jérôme dont nous possédons des fragments. N'est-ce pas une preuve que Tertullien et Cyprien, qui tous les deux savaient le grec, traduisaient librement et directement, chacun à sa manière, les passages qu'ils citaient soit pour l'Ancien Testament, de la version des septante, soit...
Page 25 - Si tranquillas adhibeas milii aures tuas, dicain mysterium mansuetudinis. Saturninus proconsul dixit : dicente (3) te de mysterio non inferam mala : tantum jura per genium regis nostri. . Speratus dixit : Ego imperatoris mundi genium nescio, sed caelesti Deo meo servio quem nullus hominum vidit, nee videre potest (4).