OrientaliaPontificium institutum biblicum, 2009 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 45
Page 45
... note that K 3293 ( BAM 460 ) joins K 2351+ directly ( cf. Schwemer 2007b : 16 fn . 41 ) . 7 Note a - wi - lum in rev . 1 , a - wi - lam in rev . 15 and the frequent use of -šu ( rather than -šú ) for the suffixed possessive pronoun ; also ...
... note that K 3293 ( BAM 460 ) joins K 2351+ directly ( cf. Schwemer 2007b : 16 fn . 41 ) . 7 Note a - wi - lum in rev . 1 , a - wi - lam in rev . 15 and the frequent use of -šu ( rather than -šú ) for the suffixed possessive pronoun ; also ...
Page 57
... note on obv . 1. If intransitive lišni in the Akkadian version is not a simple mistake for lišanni note the transitive construction in the Sumerian version kišpū ruḥû epīšū lemnūti must be interpreted as an accusative of relation . For ...
... note on obv . 1. If intransitive lišni in the Akkadian version is not a simple mistake for lišanni note the transitive construction in the Sumerian version kišpū ruḥû epīšū lemnūti must be interpreted as an accusative of relation . For ...
Page 64
... Note that the Akkadian version is shortened and leaves out bubbuli . 7 ' : For this expression for the setting of the sun , see Horowitz 1998 : 248-49 . Note the pleonastic double preposition in the Akkadian infinitive construction ...
... Note that the Akkadian version is shortened and leaves out bubbuli . 7 ' : For this expression for the setting of the sun , see Horowitz 1998 : 248-49 . Note the pleonastic double preposition in the Akkadian infinitive construction ...
Table des matières
B Poertner Aegyptische Grabsteine und Denksteine aus Süddeutschen Sammlungen II Straß | 25 |
Two Bilingual Anti | 44 |
MAUL Die Lesung der Rubra Dù DU BI und KID KİD BI 6980 | 69 |
8 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
Akkadian Alten Ancient Arabs Assyrian auch Babylon base Beleg Biblical Bronze campagne conservation construction context copte daß date découverte dégagement different direct dynastie Empire examples express first forms fouille fragments für hand Haus Haushalt Hebrew Hittite hwā incantation Inscriptions king König language large Late line main meaning ment middle mission Museum nicht nord note objets orientale Oriente Palace papyrus période person place porte précédente première present Produktion proverbi qātel Rapport Reich reliefs représenté ritual saison same scene second secteur Semitic Series sich Siehe slab state stèle structures Studies Sumerian Tell temple text time tion tombe translation travaux trouve type Ur III verb verbal Wirtschaft zone