Images de page
PDF
ePub

ACTORS.

SGANAREL, Lucinda's Father.
LUCINDA, Daughter to Sganarel.
CLITANDER, in Love with Lucinda.
AMINTA, Neighbour to Sganarel.
LUCRETIA, Niece to Sganarel.
LYSETTA, Attendant of Lucinda.
Mr. WILLIAM, a Seller of Tapistry.
Mr. Josse, a Goldsmith.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

SGANARELLE, AMINTE, LUCRE'CE, M. GUILLAUME, M. JOSSE.

SGANARELL E.

H! L'étrange chofe que la vie, & que je puis bien dire, avec ce grand philofophe de l'antiquité, que qui terre a, guerre a, & qu'un malheur ne vient jamais fans l'autre ! Je n'avois qu'une femme qui eft morte.

M. GUILLAUME. Et combien donc en vouliez-vous avoir ?

SGANARELLE. Elle eft morte, monfieur Guillaume mon ami. Cette perte m'est très fenfible, & je ne puis m'en refsouvenir fans pleurer. Je n'étois pas fort fatisfait de fa conduite, & nous avions le plus fouvent difpute ensemble; mais enfin, la mort rajuste toutes chofes. Elle eft morte; je la pleure. Si elle étoit en vie, nous nous querellerions. De tous les enfans que le Ciel m'avoit donnés, il ne m'a laiffé qu'une fille, & cette fille eft toute ma peine. Car enfin, je la vois dans une mélancolie la plus fombre du monde, dans une trifteffe épouvantable dont il n'y a pas moyen de la retirer, & dont je ne fçaurois même apprendre la cause. Pour moi, j'en perds l'efprit, & j'aurois befoin d'un bon confeil fur cette matiére. [à Lucréce.] Vous êtes

ma

LOVE's the best DOCTOR.

A C T I. SCENE I. SGANAREL, AMINTA, LUCRETIA, Mr. WILLIAM, Mr. JOSSE.

W

SGANARE L.

HAT a ftrange thing is Life! And how well may I fay with the great Philofopher of Antiquity, that He who hath Wealth bath Warfare; and that One Misfortune never comes without another. I had but one Wife, and fhe is dead.. Mr. WILLIAM. How many then would you have had?

SGANAREL. She is dead, Friend William; this Lofs is very grievous to me, and I can't think of it without weeping. I was not mighty well fatisfy'd with her Conduct, and we had very often Difputes together, but in fhort Death fettles all things. She is dead, I lament her. If fhe was alive we should quarrel. Of all the Children that Heav'n has given me, it has only left me one Daughter, and this Daughter is all my Trou. ble; for in fhort she is in the most dismal Melancholy in the World, in a terrible Sadnefs, out of which there is no way of getting her, and the Caufe of which I can't learn. For my part, I'm out of my Wits about it, and have need of good Advice on this Matter. [Ta Lucretia.] You are my Niece. [To Aminta.] My

A 5.

Neigh

ma niéce; [à Aminte.] vous, ma voifine; [à m. Guillaume & àm. Joffe.] & vous, mes compéres & mes amis; je vous prie de me confeiller tout ce que je dois faire.

M. Josse. Pour moi, je tiens que la braverie, que l'ajustement eft la chose qui réjouit le plus les filles ; &, fi j'étois que de vous, je lui acheterois dès aujourd'hui une belle garniture de diamans, ou de rubis, ou d'émeraudes.

M. GUILLAUME. Et moi, fi j'étois en votre place, j'acheterois une belle tenture de tapifferie de verdure, ou à perfonnages, que je ferois mettre dans fa chambre pour lui réjouir l'esprit & la vue.

AMINTE. Pour moi, je ne ferois pas tant de façon. Je la marierois fort bien, & le plutôt que je pourrois, avec cette perfonne qui vous la fit, dit-on, demander, il y a quelque tems.

LUCRÉCE. Et moi, je tiens que votre fille n'est point du tout propre pour le mariage. Elle eft d'une complexion trop délicate & trop peu faine; & c'est la vouloir envoyer bientôt en l'autre monde, que de l'expofer, comme elle eft, à faire des enfans. Le monde n'eft point du tout fon fait ; & je vous confeille de la mettre dans un couvent, ou elle trouvera des divertiffemens qui feront mieux de fon humeur.

SGANARELLE. Tous ces confeils font admirables affurément; mais je les trouve un peu intéreffés, & trouve que vous me confeillez fort bien pour vous. Vous êtes orfévre, monfieur Joffe, & votre confeil fent fon homme qui a envie de fe défaire de fa marchandise. Vous vendez des tapifferies, monfieur Guillaume, & vous avez la mine d'avoir quelque tenture qui vous incommode. Celui que vous aimez, ma voifine, a, dit-on, quelque inclination pour ma fille, & vous ne feriez pas fâchée de la voir femme d'un autre. Et quant à vous, ma chere niéce, ce n'eft pas

mon

Neighbour. [To Mr. William and Mr. Joffe.] And you my Companions and Friends; advise me, pray, what: I ought to do.

Mr. Josse. For my part, I look upon Finery and Drefs to be the Thing which delights young Girls the moft; and if I was as you, I'd immediately buy her a fine Ornament of Diamonds, or Rubies, or Emeralds.

Mr. WILLIAM. And I, if I were in your Place,. would buy her a fine Suit of Hangings of Landskip> Tapestry, or Imagery, which I would have put up in her Chamber to delight her Mind and Sight with..

AMINTA. For my part, I wou'd not do fo, I wou'd marry her well, and as foon as I could, to the Perfon that they fay ask'd her of you fome time ago..

LUCRETIA. Now I think that your Daughter is not at all fit for Marriage; fhe's of a Complexion too delicate and fickly, and 'tis wilfully fending her quickly into the other World to expose her, in the Condition: fhe is, to bring forth Children. The World won't at.. all do for her, and I would advise you to put her in a Nunnery, where she'll meet with Diverfions which: will be more to her Humour.

[ocr errors]
[ocr errors]

SGANAREL. All these Advices are certainly admira-ble. But find a little too much of Self-Intereft in 'em, and think that you advise mighty 'well for yourselves. You are a Goldfmith, Mr. Joffe, and your Advice smells of a Man who has a mind to get rid of fome of his Wares. You fell Tapeftry, Mr. William,. and you feem to have fome Hangings that incommode you. He whom you are in Love with, Neigh-bour, has fome Inclination they fay for my Daughter,, and you would not be forry to fee her the Wife of ano-ther. And as for you, my dear Niece, 'tis not my Defign,,

« PrécédentContinuer »