Images de page
PDF
ePub

Progressive Reading and Translation 10.
(The French is at page 27.)

The visits of our dear relations.-I shall be angry at his long absence.—Thou wilt be sad at my departure, my amiable cousin. -The bad pronunciation of our young pupils.-The profound indifference of his eldest son for study.-I shall be pleased with their good exercises and their good translations.-They will be at their marriage.-Your sister has been his friend and his companion.—The old servants of my dear mother.—Thou shalt have thy beautiful piece of music, my dear child.—Thou hast his razors and his shoehorn. My sponge and my soap are at the bottom of my bath.-Ernestine has her large bodkin and my scissors.-You have some water in your water-jug.—His tooth-powder is white, the tooth-powder of Robert is black. Their razors are good and sharp.-The shopman of my partner has bad pomatum.-Farewell, my boy, till we meet again.

Progressive Reading and Translation 11.
(The French is at page 29.)

This old baker is a bad father, and he has the best children in the world. That animal is ferocious.-These handsome soldiers will have new muskets next month.-This poor child is ailing.— This hat is large, but that hat is small. His lesson is at the beginning of this chapter. This butcher has a leg of mutton.— The fresh sausages of this fat pork-butcher. This poor barber is very unfortunate in that old shop.-Good-day till this evening.— This ancient history is more voluminous than the geography of your sister. Those things are tiresome.-This wine is red, but the wine of that cask is white.

Progressive Reading and Translation 12.

(The French is at page 31.)

All the houses have a dining-room, a drawing-room, and bedrooms.—The other nursery of the children is large, spacious, and convenient. We shall have the same dressing-room. He has such self-conceit. We have some good cigars in our smokingroom.-You will have some wine from a certain cellar.-My little spare bed-room is at your service. We have had many bad mistakes in our last exercise.-You have another bed-room in the little house. All the earth is full of his glory. You have the same horse and another carriage. He has had a similar fear.— The nurse of the children is in the nursery.-My hat, my stick, and my gloves are in the entrance-hall at the entrance of the house. All my bread is new.-All our little children are very good. All these bed-rooms are small.-He has other faults.

Progressive Reading and Translation 13.
(The French is at page 33.)

We have 2 cushions on the drawing-room sofa.—You have 2 shutters to each window.--You will have 2 pianos in the house. --He has 3 houses in the same street.-The 12 first pages of the grammar are easy. The 100 rules of the first part of this book.— You have 525 volumes in your library.-An army of 250,000 men, and of 40,000 horses.-We have 560 copies of the first edition.He has 5 brothers and 4 sisters.-You have 81 pupils in this school. All the 13 volumes of this work. He has had 15 editions of his French grammar.-80,000 English, 190,000 French, and a great number of Russians.-3284 shipwrecks this year.-.21 copybooks, 81 pencils, 59 slates.-You have in your drawing-room 4 arm-chairs, 12 chairs, 2 easy-chairs, 3 tables, 2 screens, and several foot-stools.-He has 25 clerks in his office and 3000 workmen in his factory.-The 18 mantel-pieces of his house are of marble.

Progressive Reading and Translation 14.
(The French is at page 35.)

The first error.-From the first to the third window.-I have the first twenty-five volumes of that encyclopedia.—The first half is better than the second.-Apples at fifteen centimes the dozen. -From the sixth to the sixteenth step of the staircase.—At the fifth page of the second volume.- His profit is the fourth of the profit of his father.—The second scene of the third act.—She is the first in the class, but her cousin is the last.-A pair of new boots. A couple of chickens.-Half a dozen little children.-The reward of about fifteen years of work. He has three-fourths of the profit. The large hen has about ten little chickens.-All the kings of the third race. From the thirty-fifth page of the second chapter to the hundred and seventy-seventh of the last.-The number sixty is the treble of twenty.-At the fourteenth degree of north latitude.-Half-an-hour's work.

Progressive Reading and Translation 15.
(The French is at page 37.)

He has a copy-book, a pen, and some ink.-This poor woman has a boy and a girl.-The boarding-school of young persons, and the school of the children of the poor. We have eighty books in our little library.-You will have three hundred good marks at the end of the year.-The two first editions of this History of France. This stationer has five hundred pencils in his shop.-The thirtieth of the month of May.--The fifteenth of August is the birthday of Napoleon the Third.-The great kings Charles XII. of Sweden and Lewis XIV. of France. The pope

Leo X.-The third rule of the fourth page. The frog and the rat; fable the eleventh, book the fourth.-The gospel according to St. John, the second chapter, and the fourth verse.—The year 1821 is the year of the death of Napoleon I.-The year 1830 is the year of my birth.

Progressive Reading and Translation 16.

(The French is at page 39.)

I speak to thee. Thou speakest to us. We speak to you.You speak to us.— -We speak to the young pupils of this class.You give some bread to the poor.-Thou givest me advice.-You give me fine oranges.-Thou givest us some cigars.—I give you a brooch. We speak to you in French.-We give you some money. You give us some gold studs and a diamond ring.— Thou givest me thy pocket-book.-I speak to thee, my dear sister. Thou art my best friend.

Progressive Reading and Translation 17.

(The French is at page 41.)

He gives him some potatoes.-She gives them some turnips.— She gives him some Brussels sprouts. She gives herself some leeks. She speaks of these carrots, and he speaks of them also. -We speak to him of the parsnips of this bed.-You have some onions, I have some also. She carries them some broad-beans, some beans, and some pease; I carry some also.-You carry some lettuces to the garden, and he carries some corn-salad.-You give some garlic to my neighbour, and you give some to me also. -He has an excellent friend in France; he speaks of him every day. I have a dear child at school at Boulogne; I think of him day and night.-You speak of the water-cress; I carry some water to it. I often speak to him of it.-There are some cauliflowers; I carry them some.—I speak to them of their artichokes.

Progressive Reading and Translation 18.
(The French is at page 43.)

I have spoken of it to the landlord.—I have given him two large table-cloths and a dozen table-napkins.-You have spoken to him of the silver knives and forks.-You have spoken to me of the tumblers, and I have spoken to you of the bottles. He has given you a great number of wine-glasses.-I have given to him a pretty mustard-pot in silver, and he has given to him a large soup-ladle.-We have given them four small salt-cellars.-You have spoken to them of the dining-room table.—Mary has given them this beautiful soup-tureen. I have spoken of it to his brother. This pretty spoon in silver-gilt, I give it to the little Louisa.-I have spoken to him myself.-We have spoken to them ourselves.

Progressive Reading and Translation 19.
(The French is at page 45.)

I like your salad and you like mine.-I speak of your friend and you speak of mine.-You have given some mutton to your neighbour and to mine.-You like the sauces of your cook, and I like the sauces of his. I like the mustard of our grocer, and the mustard of theirs.-You like the meat-soup of our cook, and the butter-soup of his.-You speak of the beef of your butcher and of the mutton of mine.-You speak of your vermicelli soup; my own soup is the best in all the town. The stews of Marian are good; her own are much better.-The children of the French master are studious, but theirs are idle. Give me some of your vinegar and some of his.-They have a house of their own. The estates are his own and her own.-I like my bread and theirs.

Progressive Reading and Translation 20.

(The French is at page 47.)

I finish gathering the strawberries of this bed and of that one. -Thou finishest carrying these pears and those into the storeroom. These grapes and those are beautiful. They are splendid currants.—It is a large peach.-You have given me Julius' figs and those of Francis.-You finish carrying these pears and these apples into this cupboard and into that one. This apricot is ripe, that one is green.-What a misfortune! he has given all these cherries and all those of Joseph.-These quinces are better than those from the garden of that old woman.-I finish this, and you finish that. This is pretty, that is ugly.-It is a fine action. This chestnut is round, that one has an odd shape.-There are water-melons; I give you this one. I speak of my cucumbers and of those of the gardener James; they are the finest cucumbers in the village. Here is the sun, there is the moon.

Progressive Reading and Translation 21.

(The French is at page 49.)

The merchant who speaks to me.-The bill of exchange that I carry to the cashier of the merchant. The young clerk of whom I speak to you is an honest lad.-The cashier whose punctuality and accuracy I like. The invoice of which you speak is in the acting manager's desk. This office-porter whose face is frank and honest has spoken to the consul.-The bill of lading that you have. The 55 francs that I owe to my solicitor for the business of which we have spoken.-Here is the ship-owner, whose manners are so polite and so gentlemanly. The salary that you give to your book-keeper is very high.—The ship-broker who gave you some information. The letter that you have in the pocket of your overcoat.—I take him the post-office order

which was in this letter.-It is the accountant of whom you have spoken to me.

Progressive Reading and Translation 22.

(The French is at page 51.)

The barrister who speaks at this moment finishes an eloquent pleading on behalf of the accused, of whom I have spoken to you. This judge whose face is cold and unmoved is nevertheless a very good and very sensible man. The lady whose portrait you finish. The testimony of the witness to whom you have spoken. The house where he has taken the documents that the barrister has given to him.-The court to which he carries his title-deeds. He thinks of what? Of nonsense.-I am afraid of the mounted police and of the policemen who are upon the road where we are. The exile of which he speaks is my honour and glory. There is the jailer to whom he has spoken.-We speak of the lawsuit of which he speaks.-The horse of the mounted police to which he carries some oats.-The jailer of the prison, whose daughter is kind and amiable, gives to our poor friend the little presents that we take him.

Progressive Reading and Translation 23.

(The French is at page 53.)

The farmer's wife gives to the farm-servants that which is upon the kitchen table. The cattle-sheds, the stables, the sheepfold, that is of what we speak.-I give that which I have to those whom I love. To sell my corn, that is of what I think.-I sell you the plough which is in the field, and the one which is in the farm-yard. We sell them that hay, and that of which we have spoken to them.-Your cattle are fine, but those which I have are fine also. The milk from this farm is good, but that which you sell is bad. She whom I love is here.-The horse of which you speak is old, the one which is in the yard is young and strong. I speak of your farmer and of the one to whom I owe all this money.-We speak of those to whom you sell your oats.-The true and the beautiful, that is what I love.

Progressive Reading and Translation 24.
(The French is at page 55.)

I sell any one of these stones.-You have some pipes; I have not any. He gives to others that which he owes to his parents. -He gives me 50 francs for my slates, but he owes me something else. These bricks are his, the others are mine.-This cement is bad; there is some of another kind.-These men like one another. -These two floors are of oak, I like them both.-These sheets of plate-glass are of a different quality, but both are beautiful.— The one or the other will speak of you.-I give some plaster to

« PrécédentContinuer »