Images de page
PDF
ePub

HOW TO CONJUGATE VERBS INTERROGATIVELY.

Rule 85.-Verbs are conjugated interrogatively by placing the pronoun subject immediately after the verb in simple tenses, and immediately after the auxiliary verb in compound tenses: the verb and pronoun are united by a hyphen.

[blocks in formation]

N.B.—A t between two hyphens is placed between the verb and pronoun, in the third person singular, whenever the verb ends with a vowel.

[blocks in formation]

N.B.-An_acute accent (') is placed over the e final of the INDICATIVE MOOD, Present Tense, first person singular, when followed by the pronoun je in interrogative sentences.

EXAMPLES.

do I speak? do I sing? do I dance?
parlé-je ? chanté-je? dansé-je ?

do I walk?
marché-je ?

Rule 86.-When the subject or nominative case before a verb is not a personal pronoun, or the indefinite pronoun on (page 54-19), the interrogation is formed by placing the subject first, then the verb, and lastly a personal pronoun of the same gender, number, and person as the subject.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Rule 87.-The interrogation begins with est-ce que (literally, "is it that"):

1stly, Whenever placing the pronoun after the verb would produce a harsh and barbarous sound.

2ndly, To mark that the inquirer wonders whether the answer to his question is likely to prove affirmative or negative.

[blocks in formation]

SAY: . est-ce que je vends? est-ce que je bâtis?

[ocr errors]

DO NOT SAY: vends-je?

bâtis-je ?

do I bless?

est-ce que je bénis? bénis-je? I wonder whether you give lessons in French? est-ce que vous donnez des leçons de français? are you in there?

is she here?
est-ce qu'elle est ici?

est-ce que vous êtes là-dedans?

[blocks in formation]

VOCABULARY.-Human Body.-(Continued.)

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Progressive Reading and Translation 42.
(The English is at page 213.)

A-t-elle mal aux dents?-Non, elle n'a pas mal aux dents, elle a mal à l'oreille.-Chanteriez-vous si vous aviez moins mal à la gorge?—Arrosera-t-elle ses plantes ce matin?—Non,elle a mal au pied.-Robert avez-vous les mains propres ?- Pourquoi porte-t-il d'aussi longues moustaches?--Lui couperez-vous les cheveux, et lui raserez-vous la barbe?-Est-ce qu'elle avait la figure intéressante?-Avez-vous reconnu mon père? C'était le monsieur qui avait le front haut et chauve.-Eprouvait-elle de grandes douleurs dans tous les membres?-Est-ce qu'il a perdu la tête? -Votre frère commence-t-il à avoir de la barbe?-M'a-t-il lancé un regard fier et menaçant?-Aimez-vous les sourcils noirs et épais? - Lui percera-t-on les oreilles?-Oui, si on lui donne de jolies boucles d'oreille. Est-ce que le cheval a cassé la voiture? Est-ce qu'il a reçu des coups de bâton sur les épaules?-Les premiers rois de France portaient-ils les cheveux longs?-Les serpents changentils de peau tous les ans?-Je pense que oui.

Progressive Exercise 42.

Has he a mole on his right arm?—Will you

sur le

X crabe m. marcher de côté

X

give me your

future Rule 53

hand? Do crabs walk sideways? Did he receive a bad X recevoir past indefinite mauvais blow on his knee?-Would he strike him with his fist?coup m. sur le

x cond. pres. frapper

avec

Where do you breakfast to-day? Shall I show you my arms? où X déjeuner

-Did

aujourd'hui x montrer

Rule 53

you raise your hand? I wonder whether they have sold |

x past.indef. lever

la

Rule 87

vendre

the old books which we used to have?-Where used you to

vieux livre m. Rule 67

imperfect

[blocks in formation]

receive your friends?-When were you in the habit of selling imperfect

ami m.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

HOW TO CONJUGATE VERBS INTERROGATIVELY WITH A NEGATION.

Rule 88.-Verbs are conjugated interrogatively with a negation

1stly, In simple tenses, by putting ne first, then the interrogative form of the verb, and lastly pas, or some other negative expression.

2ndly, In compound tenses, by putting ne first, then the auxiliary verb, then the pronoun linked to the auxiliary by a hyphen, then pas or some other negative expression, and lastly the past participle.

EXAMPLES.

1stly, was I not speaking of you just now?

ne parlais-je pas de vous tout à l'heure ?
2ndly, have I not spoken of you to everybody?
n'ai-je pas parlé de vous à tout le monde ?

Rule 89.-Rule 87 is applicable to verbs conjugated interrogatively with a negation.

[blocks in formation]

est-ce que je ne vends pas? est-ce que je ne bâtis pas? est-ce que je ne bénis

ne vends-je pas?

DO NOT SAY:

ne bâtis-je pas?

ne bénis-je pas?

Rule 90.-"Some" or "any" expressed or understood in English, and "a" or "an," must be rendered in French by de, instead of du, de la, de l', or des, before the object of a verb used interrogatively with a negation; except in cases explained in the syntax.

have we not had any boats? n'avons-nous pas eu de bateaux. have we no butter?

n'avons-nous pas de beurre ?

EXAMPLES.

has she not a slate?

n'a-t-elle pas d'ardoise?

has not your father any horses? votre père n'a-t-il pas de chevaux?

Rule 91.-In inquiring from a person about that person's relations, connections, and friends, the French often prefix either Monsieur, Madame, or Mademoiselle, as the case may be, to the name of the relation, connection, or friend: this, however, must be understood to take place only in formal, social, and etiquette intercourse.

EXAMPLES.

is not your father in good health?

Monsieur votre père n'est-il pas en bonne santé ?

N. B.-The 'above would also take place in affirmative and negative sentences under the same circumstances.

your sister is ill,

your friend is not here,

Mademoiselle votre sœur est malade. Monsieur votre ami n'est pas ici.

[blocks in formation]

VOCABULARY.-Human Body.-(Continued).

la cheville du pied,

le talon,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

la bile,

les pleurs m. p.

tears.

muscle.

la larme,

tear.

l'os m.

bone.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

la respiration,

breath

la cervelle,

brains.

l'haleine f.

breath.

[blocks in formation]

le soupir,

sigh.

[blocks in formation]

le gémissement,

groan.

heart.

la chair,

flesh.

[blocks in formation]

throat.

le cœur, le foie,

Progressive Reading and Translation 43.

(The English is at page 214.)

Est-ce que votre cousin n'a pas le cerveau un peu malade?— La fille du menuisier ne versait-elle pas des larmes quand vous avez passé devant la boutique?-Le sang ne circule-t-il pas par les veines et par les artères?-La sueur ne lui avait-elle pas sali le visage?-Les plantes n'ont-elles pas une sorte de respiration?— Ses poumons n'ont-ils pas été attaqués?-Ne seriez-vous pas heureux de finir vos jours dans votre pays natal?—L'air du pays ne réjouit-il pas le coeur?-Est-ce qu'il ne retournera jamais dans sa patrie?—Demandez donc un peu, je vous prie, si on n'aura bientôt fini ce tapage?-Monsieur votre cousin n'a-t-il pas encore fini de défricher cette propriété ?-Pourquoi ne parlerait-il pas au médecin de ses battements de cœur?-Ses soupirs et ses gémissements ne me causaient-ils pas de violents chagrins?-Mademoiselle votre sœur n'est-elle pas une excellente linguiste; ne parle-t-elle pas le français, l'allemand, l'italien et l'anglais?

Progressive Exercise 43.

pas

Has she not tears in her eyes?-Do you not hear his groans

[blocks in formation]

and his sighs? | Did he not break the bones with a large

avec

grand hammer?-Had he not a hard heart?-| Do they not like the flesh imperfect un dur 2 1

[blocks in formation]

of this fowl?-Did not the bullet | go through the thigh?-Have poulet m. you not finished all your lessons?-Have they not any bread?Rule 90 pain m. Has not your friend dogs?-Have we not to earn our bread

finir

Rule 89 Rule 91 Rule 90 chien

à gagner

by the sweat of our brow?-|Had she not a good heart?

[blocks in formation]

Rule 92.-The relative pronouns of the uninflected form (Rule 66) are subject to some modifications when used in asking questions.

1stly, The following refer to persons only:

[ocr errors]

who,

[ocr errors][ocr errors]

qui, or qui est-ce qui...?

[ocr errors]

of or from whom, de qui, or de qui est-ce que...? to whom,

Subject or nomin.,
Governed by DE,
Governed by à,
Object or accusative, whom,

[ocr errors]
[ocr errors]

EXAMPLES.

who likes white wine?

qui aime le vin blanc?

à qui, or à qui est-ce que...? qui, or qui est-ce que...?

or qui est-ce qui aime le vin blanc ?
to whom are you speaking?

à qui parlez-vous?

or à qui est-ce que vous parlez?

whom are you hiding in the cellar?

qui cachez-vous dans la cave?

or qui est-ce que vous cachez dans la cave?

N.B. It will be observed that when qui est-ce qui and qui est-ce que are used, the pronoun subject is placed before the verb. 2ndly, The following refer to things only:

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

qu'est-ce qui vous réjouit le cœur?

of what are you speaking to my landlord?
de quoi parlez-vous à mon propriétaire ?

to what are you putting a handle?
à quoi mettez-vous un manche?
what are you eating in that corner?

que mangez-vous dans ce coin?

or qu'est-ce que vous mangez dans ce coin?

N.B. It will be observed that when qu'est-ce qui or qu'est-ce que are used, the pronoun subject precedes the verb.

Rule 93.—The question is asked with the inflected form of the relative pronoun "lequel, laquelle," &c. (Rule 66), when it is requisite to establish a distinction between similar persons or things.

EXAMPLE.

which of these two pens do you want? This one.
laquelle de ces deux plumes désirez-vous? Celle-ci.

« PrécédentContinuer »