... suivant, ainsi que les réflexions dont il l'accompagne : Gudu izpirituala, etc. , NJD Donibane Lohitzuco yaun Apheçac berrirà Escararat itzulia. ( Combat spirituel , traduit de nouveau en basque, par NJD , curé de Saint— Jean-de-Luz*. ) Toulouse,... Études grammaticales sur la langue euskarienne - Page 43de Antoine d' Abbadie, Joseph Augustin Chaho - 1836 - 184 pagesAffichage du livre entier - À propos de ce livre
| Arnauld Oihenart - 1847 - 414 pages
...par NJD , curé de Saint— Jean-de-Luz*. ) Toulouse, chez Robert, 1750, petit in-12, de 355 pages. Cette traduction est fort soignée ; le dialecte est...existait alors une traduction plus ancienne, comprenant trente-cinq chapitres au lieu de soixante-six, et fort difficile à entendre. Il s'agit sans doute... | |
| Arnauld d' Oihénart - 1847 - 408 pages
...par NJD , curé de Saint— Jean-de-Luz*. ) Toulouse, chez Robert, 1750, petit in-12, de 355 pages. Cette traduction est fort soignée ; le dialecte est...existait alors une traduction plus ancienne, comprenant trente-cinq chapitres au lieu de soixante-six, et fort difficile à entendre. 11 s'agit sans doute... | |
| Francisque Michel - 1857 - 562 pages
...remarquer M. d'Abbadie, contrairement à l'assertion de la Noticia de las obras vascongadas , etc. ', est fort soignée; le dialecte est celui du pays de Labourd. Nous y apprenons, par l'approbation , qu'il existait alors une traduction plus ancienne, comprenant trente-cinq chapitres... | |
| |