Maître italien ou Grammaire françoise et italienne: contenant tout ce qui est nécessaire pour apprendre facilement la langue italiennechez Jean-Albert Joly, 1808 - 552 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 40
Page 164
... poco . Au féminin , il faudra mettre stata , state , au lieu de stato , stati . Il faut exprimer y en , par ce ne , si on parle d'un lieu où l'on est , et par ve ne , s'il s'agit d'un lieu où l'on n'est pas . En parlant du temps , y en ...
... poco . Au féminin , il faudra mettre stata , state , au lieu de stato , stati . Il faut exprimer y en , par ce ne , si on parle d'un lieu où l'on est , et par ve ne , s'il s'agit d'un lieu où l'on n'est pas . En parlant du temps , y en ...
Page 165
... poco . Au féminin , il faudra mettre stata , state , au lieu de stato , stati . Il faut exprimer y en , par ce ne , si on parle d'un lieu où l'on est , et par ve ne , s'il s'agit d'un lieu où l'on n'est pas . En parlant du temps , y en ...
... poco . Au féminin , il faudra mettre stata , state , au lieu de stato , stati . Il faut exprimer y en , par ce ne , si on parle d'un lieu où l'on est , et par ve ne , s'il s'agit d'un lieu où l'on n'est pas . En parlant du temps , y en ...
Page 169
... poco . De guet - à - pens , di caso pensato . Hardiment , arditamente . Hautement , altamente . Par deçà , di quà . Par delà , di là . Par exemple , verbi grazia ; per esempio . Peu , poco . Tant soit peu , ogni poco ; un tantino ...
... poco . De guet - à - pens , di caso pensato . Hardiment , arditamente . Hautement , altamente . Par deçà , di quà . Par delà , di là . Par exemple , verbi grazia ; per esempio . Peu , poco . Tant soit peu , ogni poco ; un tantino ...
Page 170
... poco , un tantino . Tantôt une chose , tantôt une autre , testè una cosa , testè un ' altra . Tantôt , poco fa , or ora ; adesso adesso . Tantôt l'un , tantôt l'autre , or questo , or quello . Tard , tardı . Trop , troppo . Tôt , presto ...
... poco , un tantino . Tantôt une chose , tantôt une autre , testè una cosa , testè un ' altra . Tantôt , poco fa , or ora ; adesso adesso . Tantôt l'un , tantôt l'autre , or questo , or quello . Tard , tardı . Trop , troppo . Tôt , presto ...
Page 207
... poco tempo . Peu de fièvre , poca febbre . Tant de patience , tanto pazienza . Autant de courage , tanto animo . Je ... poco di : un peu de pain , un poco di pane : un peu de compassion , un poco di pietà . Qui et qua signifient ici ...
... poco tempo . Peu de fièvre , poca febbre . Tant de patience , tanto pazienza . Autant de courage , tanto animo . Je ... poco di : un peu de pain , un poco di pane : un peu de compassion , un poco di pietà . Qui et qua signifient ici ...
Autres éditions - Tout afficher
Maître italien, ou nouvelle grammaire française et italienne Sieur de Veneroni Affichage du livre entier - 1823 |
Expressions et termes fréquents
abbiamo adjectifs adverbes aimé altri altro amato amore ancora Andare andate avessi aveste avete aveva avoit avuto bacio bisogna buon Cielo ciò colla conditionnel conj conjugaison consonne creduto dice dieci Différentes significations dirà dire diremo egli eglino esser fare fatto féminin François fratello Fulg Futur Gérondif giorno ibid Imparfait Impératif Indicatif présent INFINITIF isco j'ai l'accent l'article l'infinitif Langue Italienne Latin lettre libro Maestà masculin mieux molto Monsieur mots noms ogni Padre padrone parlare parle Participe Passé défini Passé parfait pénultième personne du singulier Plur pluriel Plusque-parfait poco Poëtes première conjugaison première personne prép préposition présent de l'indicatif Prétérit pron pronom possessif pronoms conjonctifs pronoms personnels pronoms relatifs prononce quale rime rovinare sarà seconde senti sentito siamo Signor Stare stati stato subjonctif syllabe tempo terminaison troisième conjugaison troisième personne tutta tutto uomini uomo vede Verbes irréguliers voglio voyelle vuol
Fréquemment cités
Page 77 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Page 347 - Parlo, ma non dimando Se approvi i detti miei Né se tranquilla sei Nel ragionar di me. Io lascio un incostante: Tu perdi un cor sincero: Non so di noi primiero Chi s'abbia a consolar. So che un sì fido amante Non troverà più Nice; Che un'altra ingannatrice È facile a trovar.
Page 100 - Que je croie, que tu croies, qu'il croie, que nous croyions, que vous croyiez, qu'ils croient.. — Que je crusse.
Page 344 - Son questi i capei biondi e l'aureo nodo» dich'io «ch'ancor mi stringe, e quei belli occhi che fur mio sol?» «Non errar con li sciocchi, né parlar...
Page 344 - I' piango: ed ella il volto Con le sue man m'asciuga; e poi sospira Dolcemente; e s'adira Con parole che i sassi romper ponno: E dopo questo, si parte ella e '1 sonno.
Page 77 - Troisième. Quatrième. Cinquième. Sixième. Septième. Huitième. Neuvième. Dixième. Onzième. Douzième. Treizième. Quatorzième. Quinzième.
Page 347 - M'annoia ancor con te. Odi s'io son sincero: Ancor mi sembri bella, Ma non mi sembri quella Che paragon non ha. E (non t'offenda il vero) Nel tuo leggiadro aspetto Or vedo alcun difetto Che mi parca beltà. Quando lo strai spezzai (Confesso il mio rossore) Spezzar m'intesi il core, Mi parve di morir.
Page 338 - n belle donne oneste atti soavi Sono un deserto, e fere aspre, e selvagge. SONETTO. QUEL Rosignuul che sì soave piagne Forse suoi figli, o sua cara consorte, Di 'dolcezza empie il cielo e le campagne Con tante note sì pietose e scorte, E tutta notte par che m' accompagne, E mi rammento la mia dura sorte ; Ch' altri che me non ho di cui mi lagne ; Che 'n Dee non credev
Page 347 - Né intenerir mi sento ; I torti miei rammento, E non mi so sdegnar. Confuso più non sono Quando mi vieni appresso : Col mio rivale istesso Posso di te parlar. Volgimi il guardo altero, Parlami in volto umano...
Page 338 - ... pietose e scorte, e tutta notte par che m'accompagne, e mi rammente la mia dura sorte: ch'altri che me non ho di ch' i' mi lagne, ché 'n dee non credev'io regnasse Morte. O che lieve é inganar chi s'assecura! Que' duo bei lumi assai più che '1 sol chiari chi pensò mai veder far terra oscura?