Images de page
PDF
ePub

LÉLIE, mettant l'épée à la main.

Ah! je vous ferai bien parler d'une autre sorte!
LÉANDRE, l'arrêtant.

Halte un peu, retenez l'ardeur qui vous emporte.
MASCARILLE, à part.

Fut-il jamais au monde un esprit moins sensé?
LÉLIE.

Laissez-moi contenter mon courage offensé.

LÉANDRE.

C'est trop que de vouloir le battre en ma présence.

LÉLIE.

Quoi! châtier mes gens n'est pas en ma puissance?

LÉANDRE.

Comment, vos gens?

Encore! Il va tout découvrir.

MASCARILLE, à part.

LÉLIE.

Quand j'aurois volonté de le battre à mourir,
Hé bien! c'est mon valet.

LÉANDRE.

C'est maintenant le nôtre. lélie.

Le trait est admirable! Et comment donc le vôtre?

Sans doute...

MASCARILLE, bas, à Lélie.

Doucement.

LÉLIE.

Hem! que veux-tu conter?

MASCARILLE, à part.

Ah! le double bourreau, qui me va tout gâler,
Et qui ne comprend rien, quelque signe qu'on donne!

LÉLIE.

Vous rêvez bien, Léandre, et me la baillez bonne.
Il n'est pas mon valet?

LÉANDRE.

Pour quelque mal commis,

Hors de votre service il n'a pas été mis?

Je ne sais ce que c'est.

LÉLIE.

LÉANDRE.

Et, plein de violence,

Vous n'avez pas chargé son dos avec outrance?

LÉLIE.

Point du tout. Moi, l'avoir chassé, roué de coups!
Vous vous moquez de moi, Léandre, ou lui de vous.
MASCARILLE, à part.

Pousse, pousse, bourreau; tu fais bien tes affaires.
LÉANDRE, à Mascarille.

Donc les coups de bâton ne sont qu'imaginaires?

MASCARILLE.

Il ne sait ce qu'il dit; sa mémoire...

LÉANDRE.

Non, non,

Tous ces signes pour toi ne disent rien de bon.
Oui, d'un tour délicat mon esprit te soupçonne;
Mais pour l'invention, va, je te la pardonne.
C'est bien assez pour moi qu'il m'ait désabusé1,
De voir par quels motifs tu m'avois imposé,
Et que m'étant commis à ton zèle hypocrite,
A si bon compte encor je m'en sois trouvé quitte.
Ceci doit s'appeler un avis au lecteur.

Adieu, Lélie, adieu; très humble serviteur.

[blocks in formation]

Courage, mon garçon! tout heur nous accompagne :
Mettons flamberge au vent, et bravoure en campagne;
Faisons l'Olibrius, l'occiseur d'innocents2.

LÉLIE.

Il l'avoit accusé de discours médisants

Contre...

MASCARILLE.

Et vous ne pouviez souffrir mon artifice, Lui laisser son erreur, qui vous rendoit service,

VAR. Mais pour l'invention, va, je te le pardonne.

C'est bien assez pour moi qu'il m'a désabusé.

* Olibrius, d'après une légende populaire au moyen àge, était un gouverneur des Gaules qui fit mourir sainte Reine, dout il était amoureux, et qui repoussait

ses avances.

Et par qui son amour s'en étoit presque allé?
Non, il a l'esprit franc, et point dissimulé.
Enfin chez son rival je m'ancre avec adresse,
Cette fourbe en mes mains va mettre sa maîtresse,
Il me la fait manquer avec de faux rapports.
Je veux de son rival alentir les transports,
Mon brave incontinent vient qui le désabuse;
J'ai beau lui faire signe, et montrer que c'est ruse :
Point d'affaire; il poursuit sa pointe jusqu'au bout,
Et n'est point satisfait qu'il n'ait découvert tout.
Grand et sublime effort d'une imaginative
Qui ne le cède point à personne qui vive!
C'est une rare pièce, et digne, sur ma foi,
Qu'on en fasse présent au cabinet d'un roi.

LÉLIE.

Je ne m'étonne pas si je romps tes attentes;
A moins d'être informé des choses que tu tentes,
J'en ferois encor cent de la sorte.

MASCARILLE.

Tant pis.

LÉLIE.

Au moins pour t'emporter à de justes dépits,
Fais-moi dans tes desseins entrer de quelque chose.
Mais que de leurs ressorts la porte me soit close,
C'est ce qui fait toujours que je suis pris sans vert 2.

MASCARILLE.

Ah! voilà tout le mal : c'est cela qui nous perd.
Ma foi, mon cher patron, je vous le dis encore,
Vous ne serez jamais qu'une pauvre pécore 3.

LÉLIE.

Puisque la chose est faite, il n'y faut plus penser.
Mon rival, en tout cas, ne peut me traverser;
Et pourvu que tes soins, en qui je me repose.....

'On concevrait les ressorts de la porte, mais la porte des ressorts est une image absolument impossible : les ressorts n'ont point de porte. (F. Génin.)

2

C'est-à-dire je suis en défaut. C'est une allusion à un usage fort ancien. Le premier jour de mai, hommes ou femmes, chacun portait à la main une branche de verdure; ceux qui manquaient à cet usage, c'est-à-dire qui étaient pris sans vert, payaient une amende dont le produit était dépensé dans un repas.

3 VAR. Je crois que vous seriez un maître d'arme expert;

Vous savez à merveille, en toutes aventures,

Prendre les contre-temps et rompre les mesures.

MASCARILLE.

Laissons là ce discours, et parlons d'autre chose.
Je ne m'apaise pas, non, si facilement;

Je suis trop en colère. Il faut premièrement
Me rendre un bon office, et nous verrons ensuite
Si je dois de vos feux reprendre la conduite.

LÉLIE.

S'il ne tient qu'à cela, je n'y résiste pas.

As-tu besoin, dis-moi, de mon sang, de mon bras1?

MASCARILLE.

De quelle vision sa cervelle est frappée !

Vous êtes de l'humeur de ces amis d'épée 2
Que l'on trouve toujours plus prompts à dégaîner
Qu'à tirer un teston 3, s'il falloit le donner.

[blocks in formation]

Oui; mais non pas pour nous.

Je l'ai fait, ce matin, mort pour l'amour de vous;
La vision le choque, et de pareilles feintes
Aux vieillards comme lui sont de dures atteintes,
Qui, sur l'état prochain de leur condition,
Leur font faire à regret triste réflexion.

Le bon homme, tout vieux 4, chérit fort la lumière,
Et ne veut point de jeu dessus cette matière;

Il craint le pronostic, et, contre moi fâché,
On m'a dit qu'en justice il m'avoit recherché.

J'ai peur, si le logis du roi fait ma demeure,

De m'y trouver si bien dès le premier quart d'heure,
Que j'aie peine aussi d'en sortir par après.

Contre moi dès longtemps l'on a force décrets;

'VAR. As-tu besoin, dis-moi, de mon sang, de mes bras?

* C'est-à-dire les seconds dans les duels.

3 Monnaie du temps de Louis XII, valant dix sous tournois, ainsi nommée parce qu'elle portait l'efligie, la teste, de ce prince.

Sous-entendu, qu'il est.

Car enfin la vertu n'est jamais sans envie,

Et dans ce maudit siècle est toujours poursuivie.

Allez donc le fléchir.

LÉLIE.

Oui, nous le fléchirons :

Mais aussi tu promets...

MASCARILLE.

Ah! mon Dieu, nous verrons.

(Lélie sort.)

Ma foi, prenons haleine après tant de fatigues.
Cessons pour quelque temps le cours de nos intrigues,
Et de nous tourmenter de même qu'un lutin.

Léandre, pour nous nuire, est hors de garde enfin,
Et Célie arrêtée avecque l'artifice...

SCÈNE VI. ERGASTE, MASCARILLE.

ERGASTE.

Je te cherchois partout pour te rendre un service,
Pour te donner avis d'un secret important.

[blocks in formation]

Nous sommes amis autant qu'on le peut être :

Je sais tous tes desseins et l'amour de ton maître 1;
Songez à vous tantôt. Léandre fait parti
Pour enlever Célie; et j'en suis averti
Qu'il a mis ordre à tout, et qu'il se persuade
D'entrer chez Trufaldin par une mascarade,
Ayant su qu'en ce temps, assez souvent le soir,
Des femmes du quartier en masque l'alloient voir.

MASCARILLE.

Oui! Suffit; il n'est pas au comble de sa joie,
Je pourrai bien tantôt lui souffler cette proie;
Et contre cet assaut je sais un coup fourré
Par qui je veux qu'il soit de lui-même enferré.

I VAR. Je sais bien tes desseins et l'amour de ton maître.

« PrécédentContinuer »