Frisisk Sproglære |
Autres éditions - Tout afficher
Frisisk Sproglaere: udarbejdet efter samme Plan som den islandske og ... Rasmus Kristian Rask Affichage du livre entier - 1825 |
Frisisk sproglaere, udarbejdet efter samme plan som den islandske og ... Rasmus Rask Affichage du livre entier - 1825 |
Expressions et termes fréquents
Afledsformer aldeles alsá altså anføre Angelsaksisk áre Asegabogen bestemt Biord blot brensza böjes Böjning Böjningsmåde Böjnm déde derimod desl dís sá driva dúa Ejestedord éne findes Flert forekommer Forholdsformer Former forskjellige Frieslandt fris Frisisk følgende Fördat Förnut første germaniske Gjerningsordenes gód góda gotiske Sprog göre går Hank Hankönsord hera holl Hollandsk Hunk Hunkön hús húse hyppig höjere hører Intk Islandsk isteden jeftha Klasse Kön Lideformen ligesom i Angels ligeså Lævninger makie Medlyd mith Måde måskje Navneord nén noma nordfr Nødvf ofte Oldfrisisk Oldsaksisk Omlyd Ordklasse Plattysk rédjeva rjucht Rådmanden Saterland Selvlyd síne skönt Sprog Sprogart Sproglære Sted Stedord stundum styre svarer synes sædvanlige sættes Sår thá thám thene ther théra thes Thet was thet thjú thruch thú Tilfælde Tillægsordene Tonetegn Trykfejl twá Tysk udgör Udtryk werth wetir Wiarda willa wralde øvrige åbne Hovedart
Fréquemment cités
Page 133 - Diliges dominum Deum tuum ex toto corde tuo et proximum tuum sicut te ipsum et honora patrem tuum et matrem tuam, et si qua sunt his similia" 26 ). Auch für die „prohibitiones mobiles" nimmt Ivo ein Beispiel aus der Bibel, aus dem Brief des Paulus an Titus.
Page 50 - I de få Lævninger af det ægte oldfrisiske, 'jeg har haft ved Hånden, forekommer ingen Totalsformer 'til de to første Personer; uagtet det er hojst sandsynligt, 'at de have fundet Sted her såvelsom i Oldsaksisk og An'gelsaksisk ja i den nyere Nordfrisisk'.
Page 127 - Pippig thi kynig and sin sunu thi minra Kerl, hi was minra and hi was bettra, hi stifte and sterde treuwa and werde.
Page 25 - Udarbejdelsen inds.^ jeg ty delegen disse Sprogs Forskjellighed, og opgav snart Tanken om at beskrive dem i en og samme Bog. Jeg anser dette f or lykkeligt,.
Page 6 - Bogstaver som stemme overens i begge , Sprog anvendes dog meget forskjellig i de enkelte Ord, jeg vil ikke tale om de Tilfælde hvor Ordene ere-grundforskjellige;fE fris.
Page 22 - Da imidlertid 1 de nødvendigste og hyppigste Ord i Hovedsagen ere de samme .i begge Sprog, så og Kjendeordets Anvendelse og Ordfojningen; så er det Vel muligt at Friser og Art...
