Histoire littéraire, philologique et bibliographique des patois |
Autres éditions - Tout afficher
Histoire littéraire philologique et bibliographique des patois Claude Charles Pierquin de Gembloux,Pierquin de Gembloux Affichage du livre entier - 1841 |
Histoire littéraire philologique et bibliographique des patois Claude Charles Pierquin de Gembloux,Pierquin de Gembloux Affichage du livre entier - 1841 |
Histoire littéraire philologique et bibliographique des patois Claude Charles Pierquin de Gembloux,Pierquin de Gembloux Affichage du livre entier - 1841 |
Expressions et termes fréquents
actes antique Arles Avignon Bas-Breton basque Bayonan Bayonne bibliothèque Bordeaux Bourges breton çais calc celte celtiques chansons chants Charles Nodier comédie complètement comte Court de Gebelin d'Aix d'oc dialectes dialectes néo-celtiques dialectes vulgaires Dictionnaire différents Dijon dire doou écrivains édition effet espagnol étymologique évidemment exemple fran Gaules Gaulois Gembloux glossaire grammaire grec Grenoble Histoire idiômes imprimeur in-fol Jean Jean Martel l'abbé l'académie l'étude des patois l'étymologie l'histoire l'idiôme langage langue celtique langue d'oil langue française langue nationale langue romane langue thioise langue vulgaire languedocien leis lengua linguistique littéraire littérature Lyon manuscrit Marseille ment Montpellier monuments Morlaix mots Moussu nation néo-latins Nodier Noëls numismatique parler patois petit in-8 peuple philologie Pierquin de Gembloux poème poésies poètes prononciation provençaux provinces Raynouard recherches Recueil Saint sanscrit savant seulement société thioise tion Tolosa Toulouse traduction très-bien Troubadour toulousain troubadours Vocabulaire XIIe siècle
Fréquemment cités
Page 311 - Rochegude, le Parnasse Occitanien ou choix de poésies originales des troubadours, tirées des manuscrits nationaux.
Page 13 - Essai sur la noblesse des Basques; pour servir d'introduction à l'histoire générale de ces peuples, rédigé sur les Mémoires d'un militaire basque, par un ami de la nation; Pau, 1785, in-8".
Page 288 - Notices chronologiques sur les théologiens, jurisconsultes, philosophes, artistes, littérateurs, poètes, bardes,, troubadours et historiens de la Bretagne, depuis le commencement de...
Page 286 - Xlle siècles ; publié, pour la première, fois, d'après les manuscrits de Londres, de Cambridge, de Douai, de Bruxelles et de Paris, par Francisque Michel.
Page 287 - Rapports à M. le ministre de l'instruction publique sur les anciens monuments de l'histoire et de la littérature de la France, qui se trouvent dans les bibliothèques de l'Angleterre et de l'Ecosse«.
Page 257 - Facéties provençales, ou recueil de diverses pièces bouffonnes, originales et inédites, en idiome provençal, dont le manuscrit a été trouvé en 1796 sous les ruines de l'église des Accoules, contenant entre autres la comédie du Barbier d'Auriol et plusieurs dialogues curieux et amusants, dédié aux amateurs delà grosse gaieté.
Page 24 - ... de la période; ils sont plus riches que vous d'acceptions singulières et nouvelles qui rajeunissent le mot par l'idée , ou l'idée par le mot ; ils sont plus riches que vous jusque dans leur alphabet verbal, puisqu'ils ont des prosodies, des accentuations, des lettres toniques dont l'harmonieux secret a disparu de vos langues. Ils sont plus riches que vous , et de beaucoup en articulations.
Page 220 - Yialle, avocat. In-4°, à Tulle, de l'imprimerie de J.-M. Drappeau, imprimeur de la préfecture. Il contient en outre : Les Ursulines , dialogue en vers, avec traduction en regard, imprimé à la suite de ce dictionnaire , dont quelques exemplaires en sont privés, p.
Page xxxviii - Jamais la pierre-ponce de l'usage et le grattoir barbare du puriste n'en ont effacé le signe élémentaire d'un radical. Il conserve le mot de la manière dont le mot s'est fait, parce que la fantaisie d'un faquin de savant ou d'un écervelé de typographe ne s'est jamais évertuée à détruire son identité précieuse dans une variante stupide.
Page 242 - Gais, qui a este • faiclc (sic) et mis en rime par un citoyen de la dicte ville de Gais en leur langage. Auec la joyeuse farce de Toannon d'où Treu (v.). Lyon, s.