Images de page
PDF
ePub

« Poursuis, Muse; au chagrin qui va finir ma vie << Prête les airs dont Pan pleura Syrinx ravie. »> Livrée à tes fureurs, impitoyable Amour,

"

Une mere à ses fils a pu ravir le jour;

[ocr errors]

Méconnois-tu ton sang dans ces cheres victimes,
Implacable Médée? Amour, voilà tes crimes!
Si ses fils ont péri par un coup inhumain,
Dans leur flanc innocent tu conduisois sa main.
Poursuis, Muse; au chagrin qui va finir ma vie
« Prête les airs dont Pan pleura Syrinx ravie. »
C'en est donc fait! Daphné s'est unie à Mopsus.
Que tout change; non, rien ne m'étonnera plus;
Que Flore aime l'hiver, que les hiboux funebres
Chantent mieux que le cygne, et craignent les ténebres;
Que dans nos bois Arcas chante comme Amphion,
Que sa lyre aux dauphins rende un autre Arion.
Muse, c'est trop gémir, cesse une vaine plainte;
Mon cœur déja flétri sent sa mortelle atteinte :
Croissez, belles forêts; adieu, charmants déserts;
Je choisis pour tombeau le vaste sein des
mers;
Muse, apprends-le à Daphné; pars, vole à la cruelle;
Que mon dernier soupir soit porté sur ton aile.

Quels airs chantoit Atis? Euterpe, apprenez-nous Les fiers enchantements d'une amante en courroux : Atis d'un bois voisin avoit vu le mystere;

Il répéta ces vers qu'avoit dits la bergere.

ATIS.

Commençons, chere Isis; présente aux immortels

Cette coupe sacrée, et dresse trois autels:
Aux secrets de mon art unis ton assistance;
Fixons du beau Daphnis la volage inconstance:
Brûle sur ce bûcher la verveine et l'encens;
Ma voix va proférer de suprêmes accents.

« Charmes impérieux, puissance enchanteresse,
«< Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse.
Tout subit de mon art l'inévitable loi;

Vainqueur de la nature, il la remplit d'effroi;
A mon gré le ciel tourne, et la terre tremblante
Voit descendre le char de la lune sanglante.
Circé retint par l'art des magiques accords
Les compagnons d'Ulysse enchantés sur ses bords.
<< Charmes impérieux, puissance enchanteresse,
« Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse. »
Isis, sois attentive au mystere secret:

De Daphnis fugitif place ici le portrait:

Je le dois couronner de ces trois bandelettes;
J'y suspends en festons trois rangs de violettes;
Je le porte trois fois autour de trois autels;
Ce nombre fut toujours chéri des immortels.
<< Charmes impérieux, puissance enchanteresse,

«

[ocr errors]

« Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse. »

Forme trois nœuds, Isis, et chante en les formant,

Que Vénus soit propice à ce lien charmant.

[ocr errors]

« Charmes impérieux, puissance enchanteresse,

« Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse. » L'argile s'endurcit à ce feu de lauriers,

La cire s'attendrit près des mêmes brasiers;

Ainsi, que pour moi seule attendri, doux, sincere,
Daphnis soit endurci pour toute autre bergere.
Cieux, enfers, unissez vos secours à mes vœux;
Et toi, puissant Amour, porte-lui tous tes feux.

[ocr errors]

K

Charmes impérieux, puissance enchanteresse,

Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse. » Non, non; perdons l'ingrat; qu'il éprouve à son tour Le tourment de m'aimer sans me donner d'amour: Qu'il souffre, sans me voir sensible à son supplice, Ce que souffre un taureau que fuit une génisse, Quand, las de la poursuivre, il tombe au bord des eaux, Et ne peut vers la nuit rejoindre les troupeaux. J'en jure ces autels, s'il résiste à mes charmes, Ses jours sont dévoués à d'éternelles larmes.

Pourquoi garder ses dons autrefois si chéris? Il n'a plus de tendresse, elle en faisoit le prix. De la foi des amants trompeurs et foibles gages, Que sert votre secours contre des cœurs volages? Brûlez, disparoissez, chers et tristes présents, Puisque je perds un cœur dont vous m'étiez garants. « Charmes impérieux, puissance enchanteresse, << Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse.»> Un savant enchanteur aux rives de Colchos M'a cueilli ces poisons nés du sein des tombeaux. Le pouvoir redouté de ces fatales herbes Fléchit des noirs torrents les déités superbes : Par leur secours vainqueur l'amante de Jason

"

Conquit à son héros la brillante toison:
Souvent au fond des bois, par leur vertu suprême,
J'ai vu Moris en loup se transformer lui-même;
Dans l'horreur de la nuit autour des monuments
Il erre, il soumet tout à ses enchantements;
Des portes du trépas et des royaumes sombres
Aux ordres de sa voix j'ai vu sortir les ombres;
Vers leurs sources j'ai vu les fleuves remontés,
Et dans d'autres guérets les épis transplantés.

<< Charmes impérieux, puissance enchanteresse,
<< Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse. >>
Le cruel ne vient point. Que servent mes accents?
Un Dieu plus fort rend-il mes efforts impuissants?
Tentons un dernier charme: Isis, prends cette cendre;
Dans le ruisseau voisin nous devons la répandre:
Répands-la loin de toi, sans y porter les yeux :
Ici peut-être enfin le ciel m'aidera mieux.

« Charmes impérieux, puissance enchanteresse,
« Ramenez mon berger, ou chassez ma tendresse. »
Que vois-je? dieux du Styx, seriez-vous moins cruels?
Quel présage brillant embellit ses autels!

La cendre de ces fleurs se ranime elle-même;

Dois-je m'en croire? Hélas! on croit tout, quand on aime!
Non, ce n'est point l'erreur d'un trop crédule amour;
Le chien de mon berger m'annonce son retour.
Aux charmes infernaux d'un magique mystere
Fais succéder, Amour, les charmes de Cythere.

NOTES.

Soutiens mes foibles chants, ô toi que la victoire...

Octavien César; il venoit de la bataille de Philippes, dans laquelle il avoit défait l'armée de Brutus et de Cassius, meurtriers de Jules-César.

Mais avant que sa voix sur de plus nobles airs...

Il annonce l'Énéide. J'ai cru pouvoir mettre ici Homere, au lieu de Sophocle que porte le texte.

Il répéta ces vers qu'avoit dits la bergere.

Cette piece a beaucoup de l'air de la seconde idylle de Théocrite, où Siméthée, abandonnée aussi de son amant, pratique dans un sacrifice nocturne les mêmes cérémonies à-peu-près que la magicienne de Virgile.

« PrécédentContinuer »