Images de page
PDF
ePub

tion with the program to be undertaken in accordance with this Agreement. The Special Representative and other members of the Field Staff shall be acceptable to the Republic.

3. The said Cooperative Educational Program shall be carried out in El Salvador through the Ministerio de Cultura Popular de la República de El Salvador, with the technical advice and assistance of the Field Staff of the Foundation, as provided herein. It shall consist of individual Projects. The Projects shall consist of specific kinds of work and activity to be undertaken by the representatives of either or both Governments in the execution of this. Agreement. The Projects and the allocation of funds therefor and the procedures for carrying out the same shall be mutually agreed upon in writing by the Ministro de Cultura Popular of the Republic (hereinafter called the "Ministro") and the Special Representative of the Foundation.

4. The Foundation shall determine and pay the salaries and other expenses of the members of the Field Staff in an amount not to exceed Fifty Thousand Dollars ($50,000), U.S. currency and shall in addition pay into a special bank account in the bank of the Republic's choice, to be entitled "Cooperative Education Program-Inter-American Educational Foundation, Inc.", from time to time on the basis of need as determined by the Special Representative of the Foundation and the Ministro, the sum or sums which will aggregate Thirty Thousand Dollars ($30,000), U.S. currency. The total contribution of the Foundation for the said program accordingly, shall be Eighty Thousand Dollars, U.S. currency. The Republic shall pay into the said special bank account from time to time on the basis of need, as determined by the Ministro and the Special Representative of the Foundation, the sum or sums which will aggregate Two Hundred Thousand Colones (C200,000) Salvadorean currency. The said contribution of Two Hundred Thousand Colones (200,000 shall be in addition to the Republic's regular budget for education. Within sixty days after the becoming effective of this Agreement, under the laws of El Salvador, the Foundation shall pay into the said special bank account the sum of Ten Thousand Dollars ($10,000), U.S. currency, and the Republic shall pay into the said special bank account the sum of Sixty-Five Thousand Colones (65,000), Salvadorean currency, as the first installment from each Government for the said Cooperative Educational Program. The funds in the said special bank account shall be disbursed by the Foundation and devoted exclusively to the Projects of the said Cooperative Educational Program as provided herein, and all Contracts necessary to carry out the terms of the Projects mutually agreed to by the representatives of the two Governments shall be in the name of the Foundation. If the Republic desires and so notifies the Foundation in writing, checks for the expenditure of funds in the said special bank account shall be countersigned by a representative of the Republic. The books and records of the Foundation relating to the expenditures for the said Cooperative Educational Program shall be open at all times for inspection by representatives of the Republic, and the Foundation shall render financial reports to the Republic

at such times as may be agreed upon between the Ministro and the Special Representative of the Foundation.

5. The Republic, in addition to its cash contribution as provided herein, shall (a) appoint specialists to collaborate with the Field Staff of the Foundation and pay their compensation; (b) make available office space, office equipment, furnishings, transportation and such other of its facilities, material, equipment and supplies as it may conveniently provide for the said program, and (c) lend the general assistance thereto of the other Departments of the Republic.

6. In view of the fact that purchases of some materials and supplies must necessarily be made in the United States of America, the Ministro and the Special Representative of the Foundation may agree to withhold from the payments to be made by the Foundation into the said special bank account as provided herein, an amount or amounts deemed to be necessary to pay for such purchases of materials and supplies in the United States of America. Any funds so withheld by the Foundation for such purchases and not obligated therefor shall be paid into the said special bank account at any time upon the mutual agreement of the Ministro and the Special Representative of the Foundation.

7. The funds paid and payable into the said special bank account by the parties hereto shall continue to be available for the said Cooperative Educational Program during the existence of this Agreement. Interest, if any, on any balances of funds in the said special bank account shall be used for the said Cooperative Educational Program. The Ministro and the Special Representative of the Foundation shall determine by mutual agreement the disposition of any unobligated funds remaining in the said special bank account upon the termination of this Agreement. In the event that, upon the expiration of each twelve-month period of this Agreement, the Foundation deems that the said funds which it has set aside for the payment of salaries and other direct expenses of members of the Field Staff, as provided in Paragraph 4 hereof, will be more than is needed for that purpose, the Foundation, at the end of each such twelve-month period, shall advise the Republic of the additional sum which has become available for Projects and such additional sum shall be paid into the said special bank account or otherwise disposed of by mutual agreement between the Ministro and the Special Representative of the Foundation. At least six months prior to the termination of this Agreement the Foundation shall similarly notify the Republic as to what, if any, of such funds will be available for Projects of the said Cooperative Educational Program during the remainder of the program, and the disposition of any such funds so made available shall be determined by mutual agreement between the Ministro and the Special Representative of the Foundation.

8. The Republic shall accept and recognize the Foundation as an Agency of the Government of the United States of America, and accordingly, the Foundation shall be exempt and immune from, among other things, any and all taxes, fees, charges, imposts, and customs duties, whether national,

departmental, provincial or municipal, and from all requirements for licenses. The Foundation and its personnel shall also enjoy all the rights and privileges which are enjoyed by departments and officials of the Republic. Such rights and privileges shall include, for example, postal, telegraph, and telephone franks and the right to special rates allowed to the Departments of the Republic by domestic companies of maritime, railroad, and air travel, telegraph, telephone, etc. The personnel of the Foundation who are citizens of the United States of America shall be exempt from all Salvadorean income taxes and social security taxes with respect to income on which they are obliged to pay income or social security taxes to the Government of the United States of America, and from property taxes on personal property intended for their own use. Said employees shall also be exempt from customs duties on their personal effects and on supplies and equipment imported or exported for their personal use.

9. All materials, equipment, and supplies purchased with funds from the said bank account shall become the property of the Republic immediately upon such purchase but shall be used only for the purposes of the said Cooperative Educational Program.

10. Any right, power, or duty conferred by this Agreement upon either the Ministro or the Special Representative of the Foundation may be delegated by the recipient thereof to representatives, provided that such representatives are satisfactory to both officials.

11. This Agreement may be amended from time to time if deemed advisable by the parties hereto, such amendments to be in writing and signed by representatives of the Republic and the Foundation.

12. The Executive Power of the Republic will take the necessary steps to obtain the legislation, decrees, orders or resolutions necessary to carry out the terms of this Agreement.

13. This Agreement shall be in force for approximately three years from the date of its becoming effective under the laws of El Salvador. Its termination shall be effected after the expiration of the said period of three years, by either party hereto by the giving of at least 60 days written notice in advance to the other.

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives, in English and in Spanish, in San Salvador, El Salvador, C.A., this ninth day of June, 1945

[blocks in formation]

MILITARY AVIATION MISSION

Agreement signed at Washington August 19, 1947

Entered into force August 19, 1947

Extended by agreements of October 30 and 31, 1951;1 May 30 and
June 6, 1952;1 December 2, 1953, and March 11, 1954; 2 and
August 23 and 26, 1957 3

3

4

Superseded by agreement of November 21, 1957 *

61 Stat. 3002; Treaties and Other International Acts Series 1633

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR

In conformity with the request of the Government of the Republic of El Salvador to the Government of the United States of America, the President of the United States of America has authorized the appointment of officers and enlisted men to constitute a Military Aviation Mission to the Republic of El Salvador under the conditions specified below:

TITLE I

Purpose and Duration

ARTICLE 1. The purpose of this Mission is to cooperate with the Minister of Defense of the Republic of El Salvador and with the personnel of the Salvadoran Air Force with a view to enhancing the efficiency of the Salvadoran Air Force.

ARTICLE 2. This Mission shall continue for a period of four years from the date of the signing of this Agreement by the accredited representatives of the Government of the United States of America and the Government of the Republic of El Salvador, unless previously terminated or extended as hereinafter provided. Any member of the Mission may be recalled by the Government of the United States of America after the expiration of two years of service, in which case another member shall be furnished to replace him.

13 UST 4799; TIAS 2651. 25 UST 416; TIAS 2933. 38 UST 1417; TIAS 3894. '8 UST 2356; TIAS 3951.

259-333-71-39

ARTICLE 3. If the Government of the Republic of El Salvador should desire that the services of the Mission be extended beyond the stipulated period, it shall make a written proposal to that effect six months before the expiration of this Agreement.

ARTICLE 4. This Agreement may be terminated before the expiration of the period of four years prescribed in Article 2, or before the expiration of the extension authorized in Article 3, in the following manner:

(a) By either of the Governments, subject to three months' written notice to the other Government;

(b) By the recall of the entire personnel of the Mission by the Government of the United States of America in the public interest of the United States of America, without necessity of compliance with provision (a) of this Article.

ARTICLE 5. This Agreement is subject to cancellation upon the initiative of either the Government of the United States of America or the Government of the Republic of El Salvador at any time during a period when either Government is involved in domestic or foreign hostilities.

TITLE II

Composition and Personnel

ARTICLE 6. This Mission shall consist of such personnel of the United States Army Air Forces as may be agreed upon by the Minister of Defense of the Republic of El Salvador through his authorized representative in Washington and by the War Department of the United States of America.

TITLE III

Duties, Rank, and Precedence

ARTICLE 7. The personnel of the Mission shall perform such duties as may be agreed upon between the Minister of Defense of the Republic of El Salvador and the Chief of the Mission.

ARTICLE 8. The members of the Mission shall be responsible solely to the Minister of Defense of the Republic of El Salvador, through the Chief of the Mission.

ARTICLE 9. Each member of the Mission shall serve on the Mission with the rank he holds in the United States Army Air Forces with the exception of the noncommissioned officers, who shall be commissioned Second Lieutenants in the Salvadoran Army. The members of the Mission shall wear either the uniform of the United States Army Air Forces or of the Salvadoran Army to which they shall be entitled, at the discretion of the Chief of the Mission, but shall have precedence over all Salvadoran officers of the same rank.

ARTICLE 10. Each member of the Mission shall be entitled to all benefits

« PrécédentContinuer »