Images de page
PDF
ePub

424

[ocr errors]

šăn with bam expresses "about to be" or "at the point of” as nóñ-šáñ bam about to go, at the p. of going; mak-šān bum at the p. of dying; hỏ su li-kẩn bam go ya I know what you were about to say. in sense of the fut. passive part. "proper to be made or done" mat-šāñ-re s. work to be done ; pl. mat-păň šănpan; zo-in catable, food; fasan drinkable, water, zo fấn sản ši yan-lă tă-bák-ka tilūn kót-să mă-nyin-ne-yam-o they beheld rice and water and take food, but they are not satisfied P.; mat-šān-re čo gum religion is the necessary thing or the doing of r. is the necessary thing; hй riù li-žáñ-re yă-lun knowing what he was about to say; gat-šān-pån tā kā-sù a-kúpka són-pa all that is necessary (all the necessary things) is contained in my son P.; rúm fat-šáñ-sú čo the book of religious offerings.

-šāñ-ka infinitive fut. “in order that (1) may”, un fân-ìáñ-ka bū-di-o bring me water to drink.

-x-sa condicional. "when (it) shall or may”, mók-sán-su when it shall or may be expended.

-kan-mat in order, also intention, also desires, go dan-ka nóñ-šāñ mat I wish to go down to the lowlands or intend to do so.

šăň, šóň vb. t. to scatter, to disperse, gui-mặt-nin Mii-nón to be scattered by the wind, as articles, dust etc.; kóm šan to scatter away money, to waste it; mikkrap šāň to have sleep disturbed; o-renun lok-re m. lyań om-ka šáñ-nón so the people were scattered abroad throughout all the land of E. Ex. — sak-šăn 8. a sigh; vb. n. to be evaporated as flavour či šón, to disappear; šāñ-nā šāň adv. quickly, quick in succession, Mi-ni cùi nut về. to do quickly, šáñ-ñá šáñ lat vb. to come in quick succession; šóñ-ñà šón-ñ adv. shaking as mane of horse or hair of man when running; with reduplic. sun-šan adv. quickly M. 137, sũn-šáñ-ñà nón vb. to go very quickly; súň-šāů zuk vb. to

*šăn-je- sám

make haste; săn-xi tin-don adv. quick, hastily in crowds, súñ-šăn tůn-dónnă fi vb. to arrive quickly in crowds; -sun-óй-la shaggy as hair, bushy as bushwoood. See som: sum-som-lă,

* săn-je 'T. yag-risus s. hon. an offering to king or great man, *šāñ-je pù T. p.rdsas jul vb. to present ditto.

šăn-nyak (for й-nyák? see nyák) 8. shaking. M.

*săň-zŭn T. ša-'dsin 8. a flesh-hook, a fork turned at end to take up flesh with. See san-zun etc.

šăñ-hi i. q. sũn-hi (hi) see under ham 1. (line).

sát 1. i. q. šot q. cfr. (to be full).

šát 2., šăt, sut: šát-tă šút-tă or šăt-tă šăt-tů or šŭt-tů šut-tů singly, one by one, šát‐tă šát-tă nón to go out one by one; šát-tă, šátṣtă so-van dek zón one by one like the last of a thundershower; šat-tă šāt-tā lat vb. to come out half into ear (rice etc.).

-šăn i. q. -šen J. G. Ex. e. c. a-lak fo-rem lyót-san un-påñ sùk-dům lyan-năn ma-šap-nă tet plà lót-là bam (he) sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth G. 8. 7.

sán vb. t. to thin out, as cornfield etc., when plantation too close; šán-lun ak vb. to thin out; a-tsóm šán-lúň ak to thin hair.

*sắp 1. T. %il(-pa) vl. to whisper, rủi šup to murmur, mi-món-re hů mů-zŭ-ka o-lom rin sắp li bam the people murmured such things concerning him J. See šup 3.

săp 2., a-šăp s. au empty ear, kå-čer a-šāp; – šúp-pů šup-på adjly. light (not heavy).

šám 1. vb. n. to be filthy, to be disgusting, to be abominable, to be loathsome, impure, šám-mùn s. pollution, filth; xum-mini-sum-rd an unclean person, polluted; sám nói vb. to be filthy, to be polluted; šám-mů adj. polluted, a-nyi-nun ka-yum für-o dũn-ka šám-mù-là nun kón

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

săl, šel T. gšer (wet, moisture) vb. to be wet W. 64. a-xil adj. wet, dăm a šul wet cloth; a-šāl-ka ȧyok mat vb. to work in w. ground. See muk.

šál or šal vb. 1. to slide along, to glide; 2. to slip off, to slip down (as thing), šál měk-nói vb. to slip, to creep away (as animal); ban a-hyum-nun šál-nón the ban has slipped from its sheath; tu-tat šál time to pass away; tā-lu šúl a long mat; sal-bo s. a train, series, concatenation. num-šál-mo (i. q. půn-šal-mo) 8. stolen goods Tbr.; pun-šál or pun-šálmo "slipped away" hidden or stolen goods; fish Tbr.

ša 1. vb. t. and n. to disunite, to scatter, lăn ša-nón rock to be shivered; to disperse; to flee or cause to flee; to wander, fyan ša vb. t. to put to flight the enemy; ta-bāk ša vb. n. bowls to be loose; a-ci mă-ša-nŭn shed no blood G.; sak-čín ša-nón-bam his mind is wandering;

ša-dyún vb. t. to scatter, to shed as blood; ha-yum tā-lyă-dā čūk-ka ša dyản he overthrow them in the midst of the sea Ex.; sa lóm vb. n. to wander about;

[blocks in formation]

ša nák vb. to take a cursory view. să-ša-lă adv. by degrees, gradually, sša să-ša id. See ša-ša.

ša 2. (i. q. 1?) pŭr-ša-lă in s. of the feeling of relief as of any troublesome duty, calmness; pur-ša-lă li vb. to feel relieved, refreshed.

*ša 3. T. ša s. 1. flesh, 2. game, ianó a leg of meat; sa yup dried flesh (eaten raw); ša ra-bo 1. s. a hunts-man, 2. (tük-fil) a spec. of small ant. Ad! see šan-zún.

*ša 4. T. ža s. a cap, *ša-mo 8. ↑ large cap, *ša-bo or šam-bo s. a cap. *ša-ka for ša-kar T. gša-dkar s. white metal, tin.

ša-kap s. a mantle M. (fr. T.za-Kebs! acap) *ša-kón (fr. T. tsa tsa; ta-kań place for keeping them) s. figures made from rice, prepared for the rum fat.

*ša-kya de-wó T. ša-kya de-ba name of one of Ta-se's (Padmasambhava's) wives, daughter of the king of Nepal P.

ša-kyu i. q. kū-šuům kun ša-kyū (a spec. Rubus).

*ŝa-gó T. bžad-gad s. joke, jest, ša-gỗ| li vb. to joke.

*ša-ña s. (fr. T. žabs?) courtiers, the vassals at court of king M. *ša-nye T. ża-nye, ża-ne, ra-nye s. Ilad, sa-nye-så leaden M. 121.

*sa-ta-mo see under še 2.
ša-ma-i s.

a love-token given at se paration, ša-ma-i byi vb. to give a love token.

ša-tšo vb. to be anxious. M.

ša-ša T. ča 8. a portion, a part, por tions, a sa by to give in portions; series, succession, ša ša lat vb. to come in 8. See a 1.

šak 1. vb. t. to shake (wings or head), to flutter (wings).

*šak 2. see čak T. 'čag (-pa); šak-ki i. q. čak-ků, šak-kā dek vb. to break in two; suk-sak-ku, id.

šak-du fr. T. żag and dus s. a certain day or time, šak-du kyóp vb. to appoin a certain day or time.

426

San-sap

šań

šan 1. s. dry wood as for fire-wood mi šan nan burnt wood M.; adjly. of wood; belonging to wood, šań fak vb. to dry wood before fire; šan vóm and šan šun damp wood; šaň šoń vb. to dry wood; an hrup vb. to gather wood, an hrupbo s. a wood-gatherer; šań tóm lyan a a shoot of place for putting wood; bamboo, pi-am san sweet shoot of bamboo; Comp. šan gri 8. a dry twig; šań nyóm s. a leaf; šań tan s. a block for cutting meat on; šan tin s. a twig, a stick, šań tól s. a log of wood; šai pak s. a cudgel; šan bak s. a log of wood; šań bỏi go lep apec. of fish (large head, red), san bón tuk-klo s. id. (black); šań bóň tap fo s. the yellow-breasted fan-tail. for sun- q. v. šan-rik (for sun-rik) s. a creeper, Tbr. a snake, see vyót; a spoc. of num-dak q. v. šaň-rik túm the creeper clings to tree; šań-rikzo-lŭ nan the creeper hangs down; šań-rik kuň-rik creepers. šan-hi i. q. sùn-hi s. a snare.

-

šań

incorr.

[ocr errors]

šan 2. vb. n. to be sterile (as earth), barren (as woman) tă-ảyů šań; bik šań a barren cow; šan-nón to become barren; adjly. plain, unornamented, unadorned, dům šaй plain, uncoloured cloth. šan adj. barren (as female), plain (as cloth). num-šan mun name of evil spirit, the evil spirit of barrenness, nùmsaù nŭm-pań mun id.

[ocr errors]

a

*san 3. T. šans hon. s. nose, L. tuknóm M. 134.

*ŝan-zŭn i. q. čo-zùn q. v. fr. T. šaʼdsin

see ša.

šap 1. s. a date-tree, spec. Phoenix, Hooker 1, 143 note, Phoenix rupicola; sap kup Phoenix acaulis; šap don-mo Phoenix rupicola Wtt. P. 551, 586.

ŝap 2. vb. to make nest, as bird, pig, rat etc., fo ap 8. a bird's nest; món šap s. a pig's bed. a-šap 8. the nest of bird, the bed of small animals (as rats, dogs), fošap yù šap šól vb. to take bird's nest. sap 3. vb. n. to be dried up (as water), un dă šap-nón the pond is dried up. See šop; šup.

sap-sam-ši

sap 4. vb. to flash as lightning så-lyóp šap; to whirl.

*šap s. and šóp T. žabs s. the basis, the foundation, hon. the foot of great man; pă-no *šap-či attending on king, retinue T. žabs-pyi; pă-no šap-či nón vb. to go along with king.pa-no *šap-tin T. żubs-rtin 8. the heel of great man, pa-no šap-tin nón vb. to follow after k, pa-no -t. nón-bo s. a follower, a servant of k.; *sap-te T. żabs-stegs a footstool; *šap-ten T. šabs-rten id.; pă-no š.-ten k.'s footstool; ap-tok T. žabs-tog (8. service) used by L.'s in sense of offering, present, sap-tok ju vb. to give present to great man; pa-no šap-fi T. abs-mtil the sole of k.'s foot; — *šup-roT. šabs-bors. a dancing-festivity, a ball; — på-no *šapsen T. żubs-sen s. the toe-nails of king;-påno šap-sor T. žabs-sor s. the toes of king. sap-kyu kun s. a tree, Elaeocarpus lanceafolius Wtt. E. 59.

[ocr errors][merged small]

*sap-tsǎ T. ig gso(-bo) s. repairing, šap-ta kyóp vb. to repair.

*šam 1. T. šam (the lower part of anything) s. the private parts of men or women, the stumps of anything as of hair; am-mun(-s) adjly. obscene, šam-můñ-să bon mă-li-nun do not speak obscenely; šam-bryan s. a disgraceful or obscene action, also šam-bren, š.-b. mat vb. to act obscenely; reproach, rum-nun kú-sú sam-bren dyán God has taken acc. M. also in away my reproach G. 8. of time: early.

šam 2. s. a species of hornet M.

šam-pi s. a housewife for keeping needles and thread etc., lady's work-box.

*Sam-bŭ or šam-bo see ša 4.

sam-bul hóň s. the large red raspberry i. q. kă-šům hóù.

sam-bó: să-nun šam-bỏ the bristly crest of lizard.

Sam-byăn 8. name of a plant.

Sam-bryan see under šam 1.

šam-bryān kuṁ · 8. a tree Heracleum nepalense.

[blocks in formation]

šam-¡—ší

pum-bo a spec. of butterfly (dark-edged with light-yellow) M.

šam-i i. q. ša-ma-i seo mlem dán. "sar 1. T. šar s. the east. šar 2. să-šar: sak să-šar s. sorrow. šal-lă ŝol-lă i. q. čal-lă čol-lă and šól. ší 1., ší‐m T. šes vb. t. partic. ši-wũn caus. šim-kón 1. to look, to see; to regard, go ši-på-ró I may possibly see him; go-nun a-dom ȧyen zón tet-ka ší I regard you as a friend; ším-bo s. a spectator, a witness; šim lyan "the place of seeing", landscape, sim lyan ma-nyin-ne to have no place or no one to look for support to, to have no means of seeing; to see in sense of "to get" ka să-lo mat-gån pă-no a-kup-ka ši-te what can we do, that the king may obtain a prince P.; 2. vb. n. to appear, to be visible, li sădok-lā ši it appeared to be about the size of a house; si tet within sight, used also in sense of "for" or "in order" as un mũ tù ši tet bù di bring water for washing (acc. M. probl. a corruption of T. či čed to what end or purpose?). šim tak within sight, visible, ším mă-tak-ne not to see, invisible; ši-lă seeing, sight, surely Ex. 3, 7. ší-lă mat vb. to give s., ši-là ti vb. to appear, kā-sú mik ší-là tỉ (he) appeared to me Ex. hó a-do nằm e.-să dùn-nùn tyet-ba a-do mik ši-lā fit-bo rum kor-ka čo čóm o-ba zuk-kā make there an altar unto God that appeared unto thee, when thou fleddest from the face of E. thy brother G. ši-ce-nă certainly, lót lat si-de-na he will certainly return; vb. n. to be awake, to awaken (applied to body or mind) mik-krap-nun ši to awake from sleep, sak-čin ši vb. to arouse one's self; ši, si-lă mat, ši nyón vb. t. to awaken, kā-sům ši or ši nyón awaken me. a-sim awake (of one's self) in opp. to asi awakened. See dū-ši, sak-ši, kanyát ši.

[ocr errors]

-

ší 2. kūm-ši, see kũm-yà (sub yā); garrulity, kum-si-yám-bo 8. a great talker; kům-ši bon-fo 8. the babbling bird; black magpie Dendrocitta frontalis.

[ocr errors]
[blocks in formation]

2. s. family, progeny; ši sam fă-li nyi vb. to have two or three children; i fak det vb. to to have family growing up; tak-bo a family-man, a father of numerous children. 3. abundant ši ší, să-ši, să-ală abundantly, see under ba and won ni. 3 4. vb. to be scurfy, to be scaled; a-si s. the scales of fish; the part of yams and potatoes which are used for seed; the shell of tortoise and Manis sapå a-ší or să-pů ší; the scurf of body; the outer part of things.

Deriv. tă-ši 8. a rough inner coat of large stomach of ruminating animals. ší 5. ším s. tail, sí pyar s. a fish-tail, ši mar (or mår) s. a twisted tail; a butterfly. —ším, a-ším s. tail, tyan-mo re a-šis byȧl-lå (or byel-lå) the elephant shaking its tail P.; šim pům s. the stump from which sprout the feathers of tail; šim pyit s. the two long feathers in tail of pheasant and some other birds lit. “a pincer-like tail"; šim hul-bo s. a dog Tbr., ším kul mun an evil spirit (caries of bones) šim hul zák vb. to suffer under caries.

Doriv. tuk-šim s. a tail; tūk‐šim kā-karlă a curled tail; tŭk-šim kā-klól-lä dán vb. to run with tail straight out as cow when frightened; tūk‐ším kú-klyal-ki a long thin tail; tūk‐šim kyap-lå mat vb. to slink tail between legs; tūk‐šim nyak-kā nyakkā mat vb. to wag tail; tūk-ším don-don a bushy tail; tük-sim byal (or byel) i. q. tŭk-ším nyak-kă nyak-kā mat.

tūk-šim pȧk 8. stump of tail, adj. docktailed, tūk‐šim mar s. a species of butterfly.

428

ši 6. probl. T. čas see ča III, če s. household, property, ši-nyer-bo see nyer; ay.-nun hu-do ši să hu-do dyep-ka bambo gun-nă-ko li J. said unto his household and to all that were with him G; furniture, i ton heirless property; ši-sa šu-sả nón to travel away with every thing; ši lat vb. to arrive at a place with one's property; ši diù nón or ši nói vb. to remove one's property, to flit, ši tsāk vb. to set up housekeeping. See also ši 3. -ši in comp. hyán-ši s. a hook to hang things on.

[blocks in formation]

*ši, šim 8. T. gèï(-ba), gèid, gëčin(-pa), si mat vb. to make water. šim-pům or jit šim-pům 8. the urinary bladder.

sf 9. T. pyi (behind, afterwards) ší fan-bo a new comer.

*ŝi 10. T. bži L. fă-lí; *ši-kak T. bžiKag 8. a 4 anna-piece.

*ši 11. T. gsegs(-pa) (to go, to come, to walk) to be, to become, to rise, šifin-bo who comes from a short distance, see še. M.

*ŝf 12. T. 'či(-ba) to die L. mak, ši zum mă-go-ne nán zum tok-ka li to a proverb signifying that is was not done after the death ot parties, but during their lifetime; răm-săñ-re mă-zũ-să măšin-ná lám nón-yam-o the gods (vidyâdhari's) flew (to heaven) with immortal body P. ši lok s. resurrection.

[ocr errors]

si 13. T. mči(-ba) vb. to flit; si-bo or si-nón-bo 8. a wanderer M.

*ŝi 14. T. gšol 8. a plough, *ši mo T. gšol rmod(-pa) vb. to plough; see "mo.

*si 15. T. čags 1. to be begotten, to become; mu ši to get a child; -2. (to love; love, passion). *ši-pa T. čags-pa s. regret as for the loss of any one or valued thing e. c. mă-ši mă-pa-nun do not indulge in fond regret len čó mamat-lun. *si sot T. čags čod (-pa) “to

[ocr errors]

have affection torn asunder" to grow weary of, to tire of, also in tr. s. to make bitter e. c. ha-yu tsu-ka ši šot they made their lives bitter Ex.

*si 16. T. mtsan: yut-ši T. ya-mtsan (324 B.)

ši 17., ši ši, kā ši ši adv. a little; tsá ši ši more.

ši-măr n. of a butterfly M. See ši 5. si-ma tun-gon (?) acc. W. shima-tanggong n. of a bird, Niltava sundara, shima than-gong Hemixos flavala.

ši myań s. a cat Tbr, ši myan kúp s. a kitten. Soo myan.

ši-ról see 0-ról kun.

ši lăn kun 8. a spec. of oak. ši-luk T. žu-lugs s. a complaint, ši-luk kyop vb. to lodge a complaint. ši-šă sve še-šů.

ši-šot sve sot and ši 15.

*šik 1. T. gig vb. to try, to prove, to examine, to judge, šik-nón p. p. tried, proved.

*šik 2. T. sig i. q. šák q. v., šik ti rik 8. a species of creeper.

[ocr errors][merged small]

šík 4. vb. n. to be tightly tied, šik-lă dam vb. to tie tightly; tuk-tok šik to be strangled i. q. sŭ-grek šik. — šik-lā adv. in s. of "thoroughly," šik-lā šap-nón to become dried up (as pond etc.); zo nolel-lun-sa un šík-lŭ tsók-ku when the rice is boiled, strain of the water well; s0 šik-la ryu nón the rain has dried up, the

weather is fair.

*šík 5., a-šík affixed signifies "genuine" rón sik a genuine, a true Lepcha; probly. from the Tibet. indef. article sig a, an M.

*šík-dó T. leags-bdar s. a file, riù li-ba šik-dó-sú nók-re zón when speaking, do so like the acting of a file, speak to the purpose, speak impressively.

*Sin 1. T. in L. nyót 8. a field, a cultivation, a gardon J., rip-šiù s. a flowergarden; bi-šin s. a vegetable-garden; 20šin s. a corn-field;

sin-ka nón or in

« PrécédentContinuer »