Grammaire complète de la langue espagnole, d'après celle de l'Académie royale de Madrid

Couverture
J. Lecoffre et cie., 1859 - 452 pages

À l'intérieur du livre

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 62 - Que j'aie aimé. Que tu aies aimé. Qu'il ait aimé. Que nous ayons aimé. Que vous ayez aimé. Qu'ils aient aimé. PLUS-QUE-PARFAIT. Que j'eusse aimé. Que tu eusses aimé. Qu'il eût aimé.
Page xx - Il ya, dans la langue française, dix espèces différentes de mots qui composent le discours ; ce sont: le substantif, l'article, l'adjectif, le pronom, le. verbe, le participe, l'adverbe, la préposition, la conjonction, et l'interjection.
Page 69 - Je suis Tu es Il est Nous sommes Vous êtes Ils sont...
Page 369 - Buscando mis amores, iré por esos montes y riberas ; ni cogeré las flores, ni temeré las fieras, y pasaré los fuertes y fronteras.
Page 365 - Cuando yo triste nací, Luego nací desdichada , Luego los hados mostraron Mi suerte desventurada. El sol escondió sus rayos, La luna quedó eclipsada , Murió mi madre en pariendo Moza, hermosa y mal lograda: El' ama que me dió leche Jamas tuvo dicha en nada , Ni menos la tuve yo , Soltera ni desposada.
Page 351 - Iba cogiendo flores, Y guardando en la falda , Mi ninfa , para hacer una guirnalda , Mas primero las toca A los rosados labios de su boca , Y les da de su aliento los olores ; Y estaba, por su bien, entre una rosa Un abeja escondida, Su dulce humor hurtando, Y como en la hermosa Flor de los labios se halló, atrevida, La picó, sacó miel, fuese volando.
Page 370 - Mi Amado, las montañas, los valles solitarios nemorosos, las ínsulas extrañas, los ríos sonorosos, el silbo de los aires amorosos. La noche sosegada en par de los levantes de la aurora, la música callada, la soledad sonora, la cena, que recrea y enamora.
Page 370 - Descubre tu presencia, y máteme tu vista y hermosura; mira que la dolencia de amor que no se cura sino con la presencia y la figura.
Page 129 - Les personnes d'esprit ont en eux les semences de tous les sentiments.
Page 369 - ¡Ay, quién podrá sanarme! Acaba de entregarte ya de vero. No quieras enviarme De hoy más ya mensajero, Que no saben decirme lo que quiero.

Informations bibliographiques