Images de page
PDF
ePub
[blocks in formation]

Un tel a trois ans de plus que So-and-so is three years older

[blocks in formation]

Dès

Cet enfant a un mois, trois jours, cinq heures et quarante minutes. Si j'avais votre âge. Vous n'aviez pas mon âge. Je n'avais que votre âge. Il n'avait pas quinze ans. que (as soon as) j'eus vingt ans. Lorsque j'aurai soixante ans. Je n'avais pas encore dix-huit ans. Mon père a soixante-dix-neuf ans. Cet homme a quatre-vingt-dix-sept

ans.

Votre frère n'a-t-il pas seize ans? Il ne les a pas encore. Votre fille n'avait-elle pas dix-huit ans? Elle ne les avait pas encore. Quoique (although) je n'eusse que vingt-cinq ans. Quoiqu'il n'eût que trente-cinq ans. Vous aviez alors (then) vingt-et-un ans, moi, trente-et-un. Je crois qu' (I think that) elle n'aura jamais cet âge,

Avoir une certaine taille, une

certaine hauteur, Avoir six pieds, Avoir cinq pieds huit pouces, Avoir quelque chose de plus qu'une autre personne,

to be a certain size (height).

to be six feet high.

to be five feet eight inches.
to be something more than an-
other person (in height).

Learn to construe

Il n'avait pas encore trois pieds. Il a trois pouces de plus que moi. Ces deux hommes ont chacun plus de six pieds. Quand j'avais dix-sept ans j'avais déjà six pieds un pouce. Les pieds français sont plus longs que les pieds anglais. Un Français qui a six pieds est plus grand qu'un Anglais qui en a le même nombre. Quelle est sa taille? Il a juste cinq pieds. Il vous faut encore trois pouces pour être de ma taille (you want three inches more to be as tall as I).

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Avez-vous envie de sortir?

C'est vous qui avez raison, et moi qui ai tort,

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Je n'ai plus faim, mais j'ai I am not hungry now, but I

soif,

Ayez patience,

J'ai peine à comprendre, J'aurais honte de cela, Qu'avez-vous?

E

am thirsty.

have patience.

I do not easily understand. I should be ashamed of that. what is the matter with you?

Il avait un habit vert,
Vous avez beau crier,
J'avais beau parler,
Nous aurons beau appeler,
J'ai en tête mille projets,
J'ai cette offense au cœur,

N'ayez pas pour,
J'aurai soin de vous,
N'ayons pas peur, il en aura
soin,

Avez-vous besoin de moi?
Je n'ai plus besoin de cela,
Il a à cœur cette entreprise-là,

he wore a green coat.

it is in vain for you to halloo. it was in vain for me to speak. it will be in vain for us to call. I have many plans in my head. I have still that offence in my mind.

do not be afraid. I will take care of you. don't let us be alarmed, he will take care of it. do you want me?

I have no further need of that. he has that undertaking at heart.

Votre homme a-t-il bon pied is your fellow sharp and safe?

[blocks in formation]

Cette affaire eut lieu chez moi, that thing took place in my

Je n'ai que faire de ces

choses-là,

house.

I want none of those things.

Vous n'avez que faire de vous you need not hurry.

presser,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Il y aura,

Il n'y aura rien,

Il y a ceci, il y a cela,

Il y avait vous, il y avait moi,

Il y aura lui et moi,

there ought to be.

what is there? what is the

matter?

there is nothing; nothing the

matter.

there will be.

there will be nothing.

there is this, there is that. there were you and I.

there will be he and I.

Il y a six personnes chez lui, there are six persons at his

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Qu'y a-t-il d'étonnant à cela? what is there to be wondered

Qu'y avait-il là de beau?

at in that?

what was there fine there?

Learn to construe

Il y a là un homme. Il y avait ici un enfant. Il y aura trois personnes ce soir. Il y a un an que je suis ici. Il y avait dix minutes que j'étais là. Combien y a-t-il? Il y a trois lieues. Combien y avait-il? Il y avait cinquante milles? J'aperçois (I perceive) des soldats, combien y en a-t-il? Il y en a six. Vous n'avez que faire de lui. Il n'a que faire de se tourmenter (to trouble himself). J'ai cela en horreur. J'ai la cuisine française (French cookery) en aversion.

DEGRÉS DE COMPARAISON DANS LES ADJECTIFS.

Les Adjectifs sont au positif, au comparatif, ou au superlatif, soit en plus, soit en moins.

La plupart se mettent au comparatif en s'ajoutant les adverbes plus ou moins; au superlatif, en ajoutant encore à ces adverbes l'article le, la, les. Quelques-uns cependant, tels que bon, mauvais, petit, se changent en d'autres mots; et de même leurs adverbes, bien, mal, peu, beaucoup.

[blocks in formation]
« PrécédentContinuer »