ΕΙ SECOND ESPAGNOL que al dolor se da: Y nadie de amor muere, Sino quien no save amar. PREMIER ET SECOND ESPAGNOLS. Con correspondencia ygual; Y si esta gozamos hoi, Porque la quieres turbar? TROISIEME ESPAGNOL. Alegrese enamorado Y tome mi parecer Que en aquesto de querer Todo es allar el vado. TOUS TROIS ENSEMBLE, Vaya, vaya de fiesta, Vaya de bayle, Alegria, alegria, alegria. Que esto de dolor es fantasia. TROISIEME ENTRÉE. ITALIEN S. UNE ITALIENNE chantante, UN ITALIEN chantant; ARLEQUIN, TRIVELINS ET SCARAMOUCHES dansants. L'ITALIENNE. Dirigori armata il seno Contro amor mi rebellai; Ma fui vinta in un baleno Ma si caro è 'l mio tormento Deux scaramouches et deux trivelins représentent avec Arlequin une nuit à la maniere des comédiens italiens. Più l'alma rigida Fiamme non ha. TOUS DEUX ENSEMBLE. Şù gaudiamo, Ne bei di di gioventù ; Perduto ben non si racquista più. Les scaramouches et les trivelins finissent l'entrée par une danse. QUATRIEME ENTREE. FRANÇOIS. DEUX POITEVINS chantants et dansants, POITEVINS ET POITEVINES dansants. PREMIER POITEVIN. AH! qu'il fait beau dans ces bocages! Ah! que le ciel donne un beau jour! SECOND POITEVIN. Le rossignol, sous ces tendres feuillages, Ce beau séjour, Ces doux ramages, Ce beau séjour Nous invite à l'amour. TOUS DEUX ENSEMBLE. Vois, ma Climene, Vois, sous ce chêne, S'entre-baiser ces oiseaux amoureux; Ils n'ont rien dans leurs vœux Qui les gêne; De leurs doux feux Qu'ils sont heureux! Nous pouvons tous deux, Etre comme eux. ་ Trois Poitevins et trois Poitevines dansent ensemble. CINQUIEME ET DERNIERE ENTRÉE. Les Espagnols, les Italiens et les François se mêlent ensemble, et forment la derniere entrée. QUE CHOEUR DES SPECTATEURS. UELS Spectacles charmants! quels plaisirs goûtonsnous! Les dieux mêmes, les dieux, n'en ont point de plus doux. FIN DU BALLET DES NATIONS. |