Cassell's manual of the French languageJohn Cassell, 1853 - 311 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 53
Page iii
... employed to make a dis- play of erudition . Again , the French Grammars used at present in England never tell the pupil where he can refer to Rules that have preceded , as if a Rule could be indelibly impressed on the mind after it has ...
... employed to make a dis- play of erudition . Again , the French Grammars used at present in England never tell the pupil where he can refer to Rules that have preceded , as if a Rule could be indelibly impressed on the mind after it has ...
Page vii
... employed without a Negative Meaning Ne ... que , Ne .. plus INTERROGATIONS PREPOSITIONS ... Prepositions Governing the Accusative , or no other Preposition ... Prepositions Governing the Dative , or A ... Prepositions Governing the ...
... employed without a Negative Meaning Ne ... que , Ne .. plus INTERROGATIONS PREPOSITIONS ... Prepositions Governing the Accusative , or no other Preposition ... Prepositions Governing the Dative , or A ... Prepositions Governing the ...
Page 17
... employed in French make no change in the plural , as : alibi , alinéa , aparté , auto - da - fé , concerto , duplicata , déficit , errata , in - folio , in - quarto , in - octavo , post - scriptum , quiproquo , te - Deum , quatuor ...
... employed in French make no change in the plural , as : alibi , alinéa , aparté , auto - da - fé , concerto , duplicata , déficit , errata , in - folio , in - quarto , in - octavo , post - scriptum , quiproquo , te - Deum , quatuor ...
Page 21
... employed in the sense of not alike , it comes last . Doux , léger , noble , pauvre , profond , riche , simple , tendre , vif , are placed before the substantive , when used in a moral sense , and after it , when used in a material sense ...
... employed in the sense of not alike , it comes last . Doux , léger , noble , pauvre , profond , riche , simple , tendre , vif , are placed before the substantive , when used in a moral sense , and after it , when used in a material sense ...
Page 24
... employed with a substan- tive or when used to express quantity : J'ai plus de livres que vous , I have more books than you ; celui qui fait le plus de fautes , he who makes most mistakes ; J'ai moins de peine , I have less trouble . 64 ...
... employed with a substan- tive or when used to express quantity : J'ai plus de livres que vous , I have more books than you ; celui qui fait le plus de fautes , he who makes most mistakes ; J'ai moins de peine , I have less trouble . 64 ...
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
adjective adverb aimé aimer aller arrived autres avoir better bien c'est cher cheval compound tenses CONDITIONAL MOOD CONJUGATION croire dative DEFECTIVE VERBS deux devoir dîner dire dress elle enfant English est-ce qu'il été être expressed faire 90 fait faut feminine fini finir finished followed Français French frère heure homme IMPERATIVE MOOD IMPERFECT impersonal verb INDICATIVE MOOD infinitive interrogative j'ai jamais joli jouer jour l'autre ladies leçon levé livre maison malade masculine means mettre mieux MOOD n'ai noun one's parlé parler partir PAST INDEFINITE past participle père placed PLUPERFECT plural pouvoir prendre prenez preposition present participle PRETERIT pronoun pupil qu'est-ce Qu'ils Qu'ils Qu'ils quoi rain rendered rester rien Rule s'en singular sœur sortir speak spoken subjunctive SUBJUNCTIVE MOOD substantive tard temps tenir thing Thou tout venir verb voir 90 voulez-vous vouloir vowel words
Fréquemment cités
Page 64 - Que j'eusse parlé, ^ que tu eusses parlé, qu'il eût parlé, que nous eussions parlé, que vous eussiez parlé...
Page 58 - I might be. que tu fusses, that thou mightst be. qu'il fût, that he might be. que nous fussions, that we might be. que vous fussiez, that you might be. qu'ils fussent, that they might be.
Page 64 - Je ne parle pas, Tu ne parles pas, II ne parle pas, Nous ne parlons pas, Vous ne parlez pas, Us ne parlent pas, I do not speak, Thou dost not speak, He does not speak, We do not speak, You do not speak. They do not speak, I or, I am not speaking, &c.
Page 58 - That thou mayst have been. Qu'il ait été, That he may have been. Que nous ayons été, That we may have been. Que vous ayez été, That you may have been. Qu'ils aient été, That they may have been.
Page 54 - Que j'aie eu, que tu aies eu, qu'il ait eu, que nous ayons eu, que vous ayez eu, qu'ils aient eu.
Page 57 - J'ai été, Tu as été, II a été, Nous avons été, Vous avez été, Ils ont été, / ham been.
Page 26 - Soixante-neuf. 70 Soixante-dix. 71 Soixante et onze.* 72 Soixante-douze. 73 Soixante-treize. 74 Soixante-quatorze. 75 Soixante-quinze. 76 Soixante-seize. 77 Soixante-dix-sept. 78 Soixante-dix-huit. 79 Soixante-dix-neuf.
Page 57 - I had been, thou hadst been, he had been ; we had been, you had been, they had been.