Images de page
PDF
ePub

MONSIEUR JOURDAIN, ôtant sa robe de chambre. - Tenez ma robe. (Au maître de musique et au maître à danser.) Me trouvez-vous bien comme cela?

LE MAÎTRE A DANSER. Fort bien. On ne peut pas

mieux.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Voyons un peu votre affaire.
-Je voudrois bien auparavant

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. vous faire entendre un air (montrant son élève) qu'il vient de composer pour la sérénade que vous m'avez demandée. C'est un de mes écoliers, qui a pour ces sortes de choses un talent admirable.

[ocr errors]

MONSIEUR JOURDAIN. Oui, mais il ne falloit pas faire faire cela par un écolier; et vous n'étiez pas trop bon vous-même pour cette besogne-là.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. — Il ne faut pas, monsieur,

que le nom d'écolier vous abuse. Ces sortes d'écoliers en savent autant que les plus grands maîtres; et l'air est aussi beau qu'il s'en puisse faire. Écoutez seulement.

MONSIEUR JOURDAIN, à ses laquais. — Donnez-moi ma robe pour mieux entendre.... Attendez, je crois que je serai mieux sans robe. Non, redonnez-la-moi; cela ira mieux.

LA MUSICIENNE.

Je languis nuit et jour, et mon mal est extrême,
Depuis qu'à vos rigueurs vos beaux yeux m'ont soumis.
Si vous traitez ainsi, belle Iris, qui vous aime,
Hélas! que pourriez-vous faire à vos ennemis !

MONSIEUR JOURDAIN. - Cette chanson me semble un peu lugubre; elle endort, et je voudrais que vous la pussiez un peu ragaillardir par-ci, par-là.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. Il faut, monsieur, que l'air soit accommodé aux paroles.

MONSIEUR JOURDAIN.

[ocr errors]

- On m'en apprit un tout à fait joli, il y a quelque temps. Attendez.... là.... comment est-ce qu'il dit?

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

MONSIEUR JOURDAIN. - Oui. Ah! (Il chante.)

Je croyois Jeanneton
Aussi douce que belle;
Je croyois Jeanneton

Plus douce qu'un mouton.
Hélas! hélas !

Elle est cent fois, mille fois plus cruelle
Que n'est le tigre aux bois.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

monsieur, comme vous faites la danse. Ce sont deux arts

qui ont une étroite liaison ensemble.

LE MAÎTRE A DANSER. homme aux belles choses.

[ocr errors]
[ocr errors]

Et qui ouvrent l'esprit d'un

MONSIEUR JOURDAIN. Est-ce apprennent aussi la musique?

LE MAÎTRE DE MUSIQUE.

MONSIEUR JOURDAIN.

que les gens de qualité

Oui, monsieur.

Je l'apprendrai donc. Mais je ne sais quel temps je pourrai prendre: car, outre le maître d'armes qui me montre, j'ai arrêté encore un maître de philosophie qui doit commencer ce matin.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. La philosophie est quelque chose; mais la musique, monsieur, la musique...... LE MAÎTRE A DANSER. La musique et la danse.... La musique et la danse, c'est là tout ce qu'il faut.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. Il n'y a rien qui soit si utile dans un État que la musique.

[blocks in formation]

Il n'y a rien qui soit si néla danse.

[merged small][ocr errors]

Sans la musique, un État

Sans la danse, un homme

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. Tous les désordres, toutes les guerres qu'on voit dans le monde, n'arrivent que pour n'apprendre pas la musique.

LE MAÎTRE A DANSER. - Tous les malheurs des horumes, tous les revers funestes dont les histoires sont reinplies, les bévues des politiques et les manquemens des grands capitaines, tout cela n'est venu que faute de savoir danser.

MONSIEUR JOURDAIN. Comment cela?

LE MAÎTRE DE MUSIQUE. La guerre ne vient-elle pas d'un manque d'union entre les hommes?

MONSIEUR JOURDAIN. Cela est vrai.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE.—Et si tous les hommes apprenoient la musique, ne seroit-ce pas le moyen de s'accorder ensemble, et de voir dans le monde la paix universelle?

MONSIEUR JOURDAIN.

Vous avez raison. LE MAÎTRE A DANSER. Lorsqu'un homme a commis un manquement dans sa conduite, soit aux affaires de sa famille, ou au gouvernement d'un État, ou au commandement d'une armée, ne dit-on pas toujours: Un tel a fait un mauvais pas dans une telle affaire.

[merged small][ocr errors]

Oui, on dit cela.

LE MAÎTRE A DANSER. Et faire un mauvais pas, peut-il procéder d'autre chose que de ne savoir pas danser?

MONSIEUR JOURDAIN. Cela est vrai, et vous avez

raison tous deux.

LE MAÎTRE A DANSER.

[blocks in formation]

l'excellence et l'utilité de la danse et de la musique.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

un petit essai que j'ai fait autrefois des diverses passions

que peut exprimer la musique.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

cez. (A M. Jourdain.) Il faut vous figurer qu'ils sont habillés en bergers.

[blocks in formation]

Pourquoi toujours des ber

gers? On ne voit que cela partout.

LE MAÎTRE A DANSER. Lorsqu'on a des personnes à faire parler en musique, il faut bien que, pour la vraisemblance, on donne dans la bergerie. Le chant a été de tout temps affecté aux bergers; et il n'est guère naturel, en dialogue, que des princes ou des bourgeois chantent leurs passions.

[merged small][ocr errors]

Passe, passe. Voyons.

DIALOGUE EN MUSIQUE.

UNE MUSICIENNE ET DEUX MUSICIENS.

LA MUSICIENNE.

Un cœur, dans l'amoureux empire,
De mille soins est toujours agité.
On dit qu'avec plaisir on languit, on soupire;
Mais, quoi qu'on puisse dire,
Il n'est rien de si doux que notre liberté.

PREMIER MUSICIEN.

Il n'est rien de si doux que les tendres ardeurs
Qui font vivre deux cœurs

Dans une même envie;

On ne peut être heureux sans amoureux désirs.
Otez l'amour de la vie,

Vous en ôtez les plaisirs.

SECOND MUSICIEN.

Il seroit doux d'entrer sous l'amoureuse loi,
Si l'on trouvoit en amour de la foi;
Mais, hélas ! ô rigueur cruelle!

On ne voit point de bergère fidèle

Et ce sexe inconstant, trop indigne du jour,
Doit faire pour jamais renoncer à l'amour.

PREMIER MUSICIEN.

Aimable ardeur !

LA MUSICIENNE.

Franchise heureuse!

SECOND MUSICIEN.

Sexe trompeur!

PREMIER MUSICIEN.

Que tu m'es précieuse !

LA MUSICIENNE.

Que tu plais à mon cœur!

SECOND MUSICIEN.

Que tu me fais d'horreur !

PREMIER MUSICIEN.

Ah! quitte, pour aimer, cette haine mortelie.

LA MUSICIENNE.

On peut, on peut te montrer

Une bergère fidèle.

SECOND MUSICIEN.

Hélas! où la rencontrer?

LA MUSICIENNE.

Pour défendre notre gloire,
Je te veux offrir mon cœur.

SECOND MUSICIEN.

Mais, bergère, puis-je croire
Qu'il ne sera point trompeur?

LA MUSICIENNE.

Voyons, par expérience,
Qui des deux aimera mieux.

SECOND MUSICIEN.

Qui manquera de constance,
Le puissent perdre les dieux !

TOUS TROIS ENSEMBLE.

A des ardeurs si belles

Laissons-nous enflammer:
Ah! qu'il est doux d'aimer
Quand deux cœurs sont fidèles!

[blocks in formation]
« PrécédentContinuer »