An Etymological Dictionary of the Romance Languages: Chiefly from the German of Friedrich Diez

Framsida
Williams and Norgate, 1864 - 482 sidor
 

Utvalda sidor

Andra upplagor - Visa alla

Vanliga ord och fraser

Populära avsnitt

Sida 7 - Eng. to dub cloth is to dress it with teasles; to dub a cock to prepare it for fighting by cutting off the comb and wattles; dubbing a mixture of tallow for dressing leather, also a dressing used by weavers.
Sida 454 - Eastlake, however, says (Materials for a his tory of oil-painting, p. 220) that varnish must be a lineal descendant of Gk. ßsffovixr}, as referring either to the golden hair of the Egyptian princess , or to the city Berenice, where the ambercoloured nitre was found. Veronica was patron Goddess of painters. Veröle — vajuolo. Véron Fr. a small speckled fish, minnow, Com. vairm; from varius. Vérone It. an open gallery, balcony. Perhaps from vir, on the analogy of avScav &c.
Sida 9 - Inf. 23, 16: se l' ira sovra il mal voler s' aggueffa; prop. = "to weave on" from 0. HG wifan to weave, cf. adtexere. Of the same origin is the Lomb. wiffa, guiffa a mark of possession attached to a property, vb. guiffare to attach such a mark to a thing. Hence Fr. giffer to mark a house with chalk, confiscate it; v.
Sida 76 - Fat ¡swollen. North. BASIL. When the edge of a joiner's tool is ground away to an angle, it is called a basil.
Sida 396 - Galvani derives it from sentina the well-room of a ship, where the sentinator was stationed to give notice of any leakage.
Sida 158 - The name was then transferred to the raised step (E. dais) on which the high table was placed, or the canopy over it. Wedgw. Others derive from dorsum dossium, which, however, could not give the form deis; the Sp. dosel, It.
Sida 172 - ... scantling The dimensions of a piece of timber in breadth and thickness; also, studding for a partition when under five inches square; roughsawn timbers.
Sida 283 - E. mastiff a house-dog, prop. = a member of the household (O. Fr. mastin). Further, from manere we have manoir, E. manor, Fr. masure (mansura), mas mes, E. manse (mansus), Fr. E. messuage (LL man-suagium). Maglia — macchia. Maglio It., Sp. Pg. mallo, Fr. mail, Wal.
Sida 139 - Wedg. derives the verb cock, coceare from the sound of a quick sudden motion imitated by the syllable cock, which word is also used to express sharp projections (cog of a wheel) or indentations (notch). Cocea It., Sp. coca, O. Fr. coque, Fr. coche, E. cock = cockboat, cî.coxsivain.

Bibliografisk information