Dictionnaire des proverbes danoisImprimerie de Ludolphe-Henri Lillie, 1757 - 568 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Dictionnaire des proverbes danois, traduits en françois Jean Baptiste Desroches de Parthenay Affichage du livre entier - 1761 |
Dictionnaire des proverbes danois, traduits en françois Jean-Baptiste des Roches de Parthenay Affichage du livre entier - 1761 |
Dictionnaire des proverbes danois Jean-Baptiste Desroches de Parthenay Affichage du livre entier - 1761 |
Expressions et termes fréquents
æde æder Ære anden Arbeyde auffi Barn bedre end befte blev bliver Börn Bröd bruge Chien chofe confeil Den fom derfor Det er Dieu död Döden drikke eene eſt faaer fagde fage falder fans fattig Femme fiden fielden fig felv finder fkal flaae fnart foit Folk fom ey font fouvent Frygt ftaaer ftor Fugl fuld gaaer Gamle gammel gierne Gierning giör giort giver gode godt Guld Haand hannem haver Herre hielper holder Hund Hunden Huus Hvo fom igien ikke ilde intet kand ey kiender Kierlighed kiöbe Kirken lade længe lære lærer laiffe liden lidet long-tems Lorfque Lykke Lykken maae Mand Mangen meere megen n'eft Naar Nöd noget ofte Ondt Payfan Penge perfonne Qvinde Raad Skade ſkal Skarn tager tale tems uden Vand vaut mieux veed veut
Fréquemment cités
Page 16 - ... vieille maison et une jeune fille donnent beaucoup d'occupation. 16. Il est plus aisé d'arrêter un ruisseau qu'une rivière. 17. C'est aussi certain que quand on tient une anguille par la queue. 18. Mangez !e poisson tandis qu'il est frais, et mariez votre tille tandis qu'elle est jeune.
Page 27 - ... pas tout ce que tu vois. 40. Il n'attend pas la moisson du blé sarrasin. Ce proverbe s'applique au domestique qui change fréquemment de condition. 41. Allez en traîneau tandis que le temps le permet.
Page 450 - Haver jeg Penning i min Pung, da haver jeg Mad i min Mund. Hab' ich Geld in meinem Beutel, da habe ich Speise in meinem Mund.
Page 45 - Femme eurent une grande querelle > „grande querelle à Tune , où Balder „ battit Rune : nous voulons frapper 9.
Page 159 - Naar den Fattige giver den Rige , vil han enten have noget, eller han er uviis.
Page 175 - Det .bliver Skarn , er Spaadom min. Mand uden Frue, Hoved uden Hue, Ild uden Grue , Perfe uden Skrue, Vinrne uden Drue, .; Kand faa lidet due.
Page 152 - Fanden er god at komme i med , men ond at komme af med.
Page 45 - Viv, de ypped dem en grote Kiv , grote Kiv i Tune , der flog Balder Rune , 9 Slag ville vi flaae , dermed vilfe vi hiem gaae , 1.2.
Page 155 - Ingen Farve over Sort; ingen /Ere over Dyd ; ingen Sorg over den fom er tor Synden; ingen Kierlighed over den for en Son.