Nouvelle methode: pour aprendre facilement les langues françoise et angloiseM.C. le Cene, 1724 - 440 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 14
Page 57
... Self . Ex . Moi qui parle à toi - même . 4. When there is a Pre- potion before . Ex . Pour moi ; pour foi . Je , tu , il , on , ce , ils , are never used but in the Nominative . 1. With Verbs . 2. When there are not two or more ...
... Self . Ex . Moi qui parle à toi - même . 4. When there is a Pre- potion before . Ex . Pour moi ; pour foi . Je , tu , il , on , ce , ils , are never used but in the Nominative . 1. With Verbs . 2. When there are not two or more ...
Page 194
... self so far as that comes to . I am afham'd of all your Civi- lities . No more of that . Let's forbear Compliments . You will have me then commit a piece of rudeness . Je le ferai pour vous obeir . Pour vous complaire Je I 194 Familiar ...
... self so far as that comes to . I am afham'd of all your Civi- lities . No more of that . Let's forbear Compliments . You will have me then commit a piece of rudeness . Je le ferai pour vous obeir . Pour vous complaire Je I 194 Familiar ...
Page 215
... self at Supper . XVIII . To walk in a Flower - Gar- den . Ere's a very fine Flower Garden . Here's Η Let's walk in this walk . There are very fine Flowers . How do you call that Flower ? ' Tis a Tuberofe . There are fine Violets , and ...
... self at Supper . XVIII . To walk in a Flower - Gar- den . Ere's a very fine Flower Garden . Here's Η Let's walk in this walk . There are very fine Flowers . How do you call that Flower ? ' Tis a Tuberofe . There are fine Violets , and ...
Page 255
... the Clock . A. I will ( give my self the Ho nour to fee you to morrow Morning . B. You shall be welcome . Farewel , Sir . teur . XVII . The 1 Entre A. un Gentilhomme Anglois , & un Fran- çois French and English . ' 255.
... the Clock . A. I will ( give my self the Ho nour to fee you to morrow Morning . B. You shall be welcome . Farewel , Sir . teur . XVII . The 1 Entre A. un Gentilhomme Anglois , & un Fran- çois French and English . ' 255.
Page 258
... self too much Trouble . You will do me too much Ho- nour . B. What good News will you tell me this Morning ? A. I have heard nothing to Day . B. Tell me fome . A. The French Poft is not come . B. Did you fee the Regiment of Guards ...
... self too much Trouble . You will do me too much Ho- nour . B. What good News will you tell me this Morning ? A. I have heard nothing to Day . B. Tell me fome . A. The French Poft is not come . B. Did you fee the Regiment of Guards ...
Autres éditions - Tout afficher
Nouvelle méthode pour apprendre facilement les langues françoise et angloise.... Alexandre de Rogissart Affichage du livre entier - 1724 |
Nouvelle méthode pour apprendre facilement les langues françoise et angloise.... Alexandre de Rogissart Affichage du livre entier - 1724 |
Expressions et termes fréquents
affez alfo Anglois Apple auffi Avez-vous avoit begins believe build C'eft C'eſt chofe Clock cold Confonant cueilli Dialogue diphthong diphtongue dormi doth drink eft-ce eft-il English étoit Exam Example faid fame faurois fe prononce fecond felf Feminine fent fervi feulement fhall fhould fince fingle follow fome foon found fpeak French Friend fuis Gender give given gone good great hath Have you J'ai j'aurois J'avois j'aye j'euffe J'eus King know know nothing L'IMPERATIF L'INFINITIF L'OPTATIF Leffon lifez little love Mafter make menti Monfieur morrow muft n'eft Names never Nouns Optative paffée Perfon Plurier Pray préfent pronounced Pronouns read receive received receu Sillabe speak Subftantive Syllable take tems thank thefe thing Thofe thou three time true Verbs Voulez-vous vowel voyelle Will you Wine word worth write
Fréquemment cités
Page 423 - Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver ; vous en viendrez à bout. Remuez votre champ dès qu'on aura fait Tout : Creusez, fouillez, bêchez ; ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse.
Page 421 - M'y voila? — Vous n'en approchez point. La chétive pécore3 S'enfla si bien qu'elle creva. Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages : Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs, Tout petit prince a des ambassadeurs, Tout marquis veut avoir des pages.
Page 420 - Le corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. La Fontaine.
Page 72 - Je crains, tu crains, il craint ; nous craignons, vous craignez, ils craignent.
Page 423 - Creusez, fouillez, bêchez, ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse. » Le père mort, les fils vous retournent le champ, Deçà, delà, partout; si bien qu'au bout de l'an II en rapporta davantage. D'argent, point de caché. Mais le père fut sage De leur montrer, avant sa mort, Que le travail eSt un trésor.
Page 96 - Subj. que je vienne, que tu viennes, qu'il vienne ; que nous venions, que vous veniez, qu'ils viennent.
Page 70 - FUTUR Je recevrai. Tu recevras. Il recevra. Nous recevrons Vous recevrez. Ils recevront.
Page 420 - Corbeau fur un arbre perché, Tenoit en fon bec un fromage : Maître Renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage.
Page 421 - LE RAT DE VILLE ET LE RAT DES CHAMPS Autrefois le Rat de ville Invita le Rat des champs, D'une façon fort civile, A des reliefs d'Ortolans. Sur un Tapis de Turquie Le couvert se trouva mis.
Page 420 - A ces mots, le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.