Images de page
PDF
ePub

de l'univerfalité ou particularité, finon qu'il y a dans l'une omnis ou nullus, tout ou nul, & dans l'autre aliquis, quelque.

Cependant tout cela trompe très-fouvent, & il eft befoin de jugement pour difcerner ces chofes en plufieurs propofitions. Commençons par le fujet & l'attribut.

L'unique & veritable regle eft de regarder par le fens ce dont on affirme, & ce qu'on affirme. Car le premier eft toûjours le fujet, & le dernier l'attribut, en quelque ordre qu'ils fe trouvent.

Ainfi il n'y a rien de plus commun en Latin que ces fortes de propofitions: Turpe eft obfequi libidini: Il eft honteux d'être efclave de fes paffions: où il eft vifible par le fens, que turpe, honteux, eft ce qu'on affirme, & par confequent l'attribut. Et obfequi libidini, être efclave de fes paffions; ce dont on affirme, c'eft-à-dire, ce qu'on affûre être honteux,& par confequent le fujet. De même dans faint Paul: Eft queftus magnus pietas, cum fufficientia, le vrai ordre feroit, pietas cum fufficientia eft queftus magnus.

Et de même dans ces vers:

Felix qui potuit rerum cognofcere caufas:
Atque metus omnes, & inexorabile fatum
Subjecit pedibus, ftrepitumque Acherontis avari.
Felix eft l'attribut, & le refte le fujet.

Le fujet & l'attribut font fouvent encore plus difficiles à reconnoître dans les propofitions complexes : & nous avons déja vû qu'on ne peut quelquefois juger par la fuite du difcours & l'intention d'un Auteur, quelle eft la propofition principale, & quelle eft l'incidente dans ces fortes de propofitions.

Mais outre ce que nous avons dit, on peut encore remarquer que dans ces propofitions complexes, oil la premiere partie n'eft que la pro

Ġ iiij

pofition incidente, & la derniere eft la principale comme dans la majeure & la conclufion de ce raifonnement.

Dieu commande d'honorer les Rois:

Louis XIV. eft Roi.

Donc Dieu command: d'honorer Louis XIV. Il faut fouvent changer le verbe actif en passif, pour avoir le vrai fujet de cette propofition principale, comme dans cet exemple même. Car il eft vifible que raisonnant de la forte, mon intention principale dans la majeure eft d'affirmer quelque chofe des Rois, dont je puiffe conclure qu'il faut honorer Louis XIV. & ainfi ce que je dis du commandement de Dieu n'eft proprement qu'une propofition incidente, qui confirme cette affirmation, Les Rois doivent être honorés: Reges funt bonorandi. D'où il s'enfuit que les Rois eft le fujet de la mariere, & Louis XIV. le fuje: de la conclufion, quoiqu'à ne confiderer les chofes que fuperficiellement, l'un & l'autre femble n'être qu'une partie de l'attribut.

Ce font auffi des propofitions fort ordinaires à notre langue: C'est une fole que de s'arrêter à es flateurs: C'eft de la grêle qui tombe: C'est un Dieu qui nous a rachetés. Or le fens doit faire encore juger que pour les remettre dans l'arrangement naturel, en plaçant le fujet avec l'attribut, il faudroi les exprimer ainfi : S'arêter à de flateurs eft une folie: Ce qui tombe eft de la grêle: Celui qui nous a rachetés et Dieu. Et cela eft presque univerfel dans toutes les propofitions qui commencent par eft, où l'on trouve après, un qui, ou un que, d'avoir leur atribut au commencement, & le fujet à la fin. C'est affez d'en avoir averti une fois, & tous ces exemples ne font que pour faire voir qu'on en dit juger par les fens, & non par l'ordre des mots, Ce qui eft un avis très-neceffaire pour

ne fe pas tromper, en prenant des fyllogifines pour vicieux, qui font en effet très-bons; parceque faute de difcerner dans les propofitions le fujet & l'attribut, on croit qu'ils font contraires aux regles lorfqu'ils y font très-conformes.

I

CHAPITRE XII.

Des fujets confus équivalens à deux fujets.

Left important pour mieux entendre la na ture de ce qu'on appelle fujet dans les propofitions, d'ajofiter ici une remarque qui a été faite dans des ouvrages plus confiderables que celuici, mais qui appartenant à la Logique peut trou ver ici fa place.

C'eft que lorfque deux ou plufieurs chofes qui ont quelque reffemblance fe fuccedent l'une à l'autre dans le même lieu, & principalement quand il n'y paroît pas de difference fenfible, quoique tes hommes les puiffent diftinguer en parlant métaphyfiquement, ils ne les diftinguent pas néan→ moins dans leurs difcours ordinaires; mais les reüniffant fous une idée commune qui n'en fait pas voir la difference, & qui ne marque que ce qu'ils ont de commun, ils en parlent comme fi C'étoit une même chofe.

C'eft ainfi que quoique nous changions d'air a tout moment, nous regardons néanmoins l'air qui nous environne comme étant toujours le même, & nous difons que de froid il est devenu chaud, comme fi c'étoit le même; au-lieu quefouvent cet air que nous fentons froid n'eft pas le même que celui que nous trouvions chaud..

Cette eau, difons-nous auffi en parlant d'une ziviere, étoit trouble il y a deux jours, & la

Gy

voilà clair comme du criftal: cependant combien s'en faut-il que ce ne foit la même cau In idem flumen, bis non defcendimus, dit Seneque, manet idem fluminis nomen, aqua tranfmiffa eft. Nous confiderons le corps des animaux, & nous en parlons comme étant toûjours le même, quoique nous ne foyons pas affûrés qu'au bout de quelques années il refte aucune partie de la premiere matiere qui le compofoit; & non feulement nous en parlons comme d'un même corps fans y faire refléxion, mais auffi lorfque nous y faifons une refléxion expreffe. Car le langage ordinaire permet de dire: Le corps de cet animal étoit compofé il y a dix ans de certaines parties de matiere ; & maintenant il est compofé de parties toutes differentes. Il femble qu'il y ait de la contradiction dans ce difcours; car fi les parties font toutes differentes ce n'eft donc pas le même corps. Il eft vrai; mais on en parle néanmoins comme d'un même corps. Et ce qui rend ces propofitions veritables, eft que le même terme eft pris pour differens fujets dans cette differente application.

Augufte difoit de la ville de Rome, qu'il l'avoit trouvée de brique, & qu'il la laiffoit de marbre. On dit de même d'une ville, d'une maison d'une Eglife, qu'elle a été ruinée en un tel temps,. & rétablie en un autre temps. Quelle eft donc cette Rome qui eft tantôt de brique, & tantôt de marbre ? Quelles font ces villes, ces maifons. ces Eglifes qui font ruinées en un temps, & rézablies en un autre. Cette Rome qui étoit de brique, étoit-elle la même que Rome de marbre

Non; mais l'efprit ne laiffe pas de fe former une certaine idée confufe de Rome à qui il attribue ces deux qualités, d'être de brique en un remps & de marbre en un autre. Et quand il en

fait enfuite des propofitions, & qu'il dit, par exemple, que Rome qui avoit été de brique devant Augufte, étoit de marbre quand il mourut; le mot de Rome qui ne paroît qu'un fujet, en marque néanmoins deux réellement diftincts mais reunis fous une idée confufe de Rome, qui fait que l'efprit ne s'apperçoit pas de la distintion de ces fujets.

[ocr errors]

C'est par-là qu'on a éclairci dans le livre, dont on a emprunté cette remarque, l'embarras affecté que les Miniftres fe plaifent à trouver dans cette propofition, ceci est mon corps, que perfonne n'y trouvera en fuivant les lumieres du fens commun. Car comme on ne dira jamais que c'étoit une propofition fort -embaraffée & fort difficile à entendre, que de dire d'une Eglife qui auroit été brûlée & rebâtie: Cette Eglife fut brûlée il y a dix ans, & elle a été rebâtie depuis un an. De même on ne fçauroit dire raifonnablement qu'il y ait ancune difficulté à entendre cette propofition : Ceci qui eft du pain dans ce moment-ci est mon corps dans cet autre moment. Il eft vrai que ce n'est pas le même ceci dans ces differens momens, comme l'Eglife brûlée & l'Eglife rebâtie ne font pas réellement la même Eglife. Mais l'efprit concevant & le pain & le corps de Jefus-Chrift fous une même idée commune d'objet préfent qu'il exprime par ceci, attribue à cet objet réellement double, & qui n'eft un que d'une unité de confusion, d'être pain en un certain moment, & d'être le corps de Jefus-Chrift en un autre: De même qu'ayant formé de cette Eglife brûlée & de cette Eglife rebâtie, une idée commune d'Eglife, il donne. à cette idée confufe deux attributs qui ne peuvent convenir au même fujet.

« PrécédentContinuer »