Poème de Petrone sur la guerre civile entre César et Pompée, avec deux épitres d'Ovidechez François Changuion, 1737 - 256 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Poème de Petrone sur la guerre civile entre César et Pompée, avec deux ... Petronius Arbiter,Ovid Affichage du livre entier - 1737 |
Poëme de Pétrone sur la guerre civile entre César et Pompée... Pétrone Affichage du livre entier - 1738 |
Poème de Petrone sur la guerre civile entre César et Pompée, avec deux ... Affichage du livre entier - 1737 |
Expressions et termes fréquents
æquore Æther affez ainfi ainſi amavit Amor Amyclas Apulée arma atque auffi auroit avoient avoit C'eft C'eſt c'étoit Cæfar Céfar chofe Cicéron Cocyti Colbert conjecture Copiſtes correction corriger Cras amet &c Critiques crû cruore Déeffe déja deque Edit endroit erat eſpèce eſt Etna étoient étoit expreffion fang fans fçais fe trouve fecond femble fens fent feroit fervi feulement fignifie Florus foit fon Exemplaire font fouvent fuga fuis fuivant Hæc Hift Horace Ibid Illa inter Ipfa Ipfe j'ai Latin Lipfe Longuerue Lucain malè Manufcrit Manufcrits maritis mihi n'eft n'eſt nubant obfervé omnes orbis Ovide paffage paffer paroit penfée penſée perfuadé Pervigilium Pétrone Peyraréde Pharf Pithou Pline plufieurs Plutarque Poëfie Poëme Poëte poëtique Pompée poteft pourroit prémier Printems propofé pruina quæ quid Quirites quoque quum raifon raport refte rofes Romains Rome Sanadon Saumaife Saumaiſe Sénèque Stace tamen tellus tems texte unda Vénus Virgile
Fréquemment cités
Page 175 - Comme ces Lettres ne font pas entre les mains de tout le monde, & que d'ailleurs on y...
Page 3 - Paîle aflez forte , pour un vol de peu de durée. On manque de force , ou de courage , pour en entreprendre un plus grand.
Page 219 - Reine de Cythère , & la fit voguer fur la Mer pour la première fois au milieu d'une troupe de Nymphes & de monftres marins.
Page 1 - L'habitude , jointe à une attention judicieufe fur ce qui peut plaire , ou déplaire dans le commerce du monde, Mais il en eft tout autrement des Poètes.
Page 212 - ... éclatent, on remarque je ne sais quelle affectation d'esprit, qui se sent un peu de la décadence du bon goût. Quelque brillante et quelque fleurie que soit l'élocution, la latinité n'en est pas toujours exquise. J'en appelle aux connaisseurs , qui , quoique en petit nombre , doivent seuls décider en cette matière.
Page 36 - D'un bouclier, percé par d'innombrables traits, Son intrépide bras porte l'énorme faix ; Tandis que l'autre main à l'Univers tranquille Préfènte le flambeau de la guerre Civile.
Page 220 - Congreges inter catervas , ire per faltus tuos ; Floreas inter coronas , myrteas inter cafas.
Page 207 - TRATRADUCTION D'U NE ANCIENNE HYMNE , SUR LES FETES DE VENUS, AVEC DES REMARQUES CRITIQUES SUR LA MEME PIECE, PAR LE P. SANADON. Ce G .-' p -i. '• •• /•• £ TT ' f '• '•' T f <C» \.J f* LL * »::. -. .. • /T r
Page 202 - ... la mefure des vers en les partageant en deux , l'un de quatre pieds, & l'autre de trois &, demi, au lieu que fuivant tous les manufcrits, ce font de' veritables trochaïques de fept pieds & demi.
Page i - ¿pitres d'OviDE; le tout traduit en vers François , avec des remarques et des conjectures sur le poème intitulé : Pervigilium Generis (par le président BODHIER).