ACTEURS. ALCESTE, amant de Céliméne. PHILINTE, ami d'Alceste. ORONTE, amant de Céliméne. CELIMENE. ELIANTE, Coufine de Céliméne ARSINO É, amie de Céliméne. CLITANDRE, } marquis. BASQUE, valet de Céliméne. UN GARDE de la maréchauffée de France. DU BOIS, valet d'Alcefte. La SCENE eft à Paris dans la maison de Céliméne. ALCESTES, in Love with Celimene. CLITANDER, Marquifes. BASQUE, Servant to Celimene. A GUARD of the Court of the Marefchals of France.. Du Bois, Servant to Alceftes. SCENE, PARIS in Celimene's Houfe. A S LE MISANTROPE. A CTE I. SCENE I. PHILIN T E, A L C E S T E. PHILINT E. U'eft-ce donc ? Qu'avez-vous ? PHILINTE. Mais encor, dites-moi ALCESTE. Laiffez-moi là, vous dis-je, & courez vous cacher. PHILINTE. Mais on entend les gens au moins fans fe fâcher. ALCESTE. Moi, je veux me fâcher, & ne veux point entendre. PHILINTE. Dans vos brufques chagrins je ne puis vous comprendre; ... Et, quoiqu'amis enfin, je fuis tout des premiers ALCESTE fe levant brufquement.] Moi, votre ami Rayez cela de vos papiers. J'ai fait jufques ici profeffion de l'être; Mais, après ce qu'en vous je viens de voir paroître, Et ne veux nulle place en des cœurs corrompus. PHILINTE. Je fuis donc bien coupable, Alcefte, a votre compte? ALCESTE. THE MAN-HATER. A C T I. SCENE I PHILINTES, ALCESTES. W hide your felf. PHILINTES. Hat's the Matter? What ails you? PHILINTES. But once more tell me, what Whim ALCESTES. Leave me, I fay, and go PHILINTES. But you might hear People at least, without being angry. ALCESTES. I will be angry, and I won't hear. PHILINTES. I can't comprehend you in your hafty Humours; and in fhort, tho' a Friend, I am one of the firft ALCESTES rifing haftily.] I, your Friend? Strike that out o' your Books. I have hitherto profefs'd my self to be fo; but after what I have now discover'd in you, I flatly declare to you that I am fo no longer; I'll have no place in corrupt Hearts. PHILENTES. I am guilty then, Alceftes, in your Ac count. ALCESTES. ALCESTE. Allez, vous devriez mourir de pure honte; Une telle action ne fçauroit s'excufer, Et tout homme d'honneur s'en doit fcandalifer. Vous chargez la fureur de vos embrassemens; Et je vous fupplierai d'avoir pour agréable, ALCESTE. Que la plaifanterie eft de mauvaise grace! PHILINTE. Mais, férieusement, que voulez-vous qu'on faffe? ALCESTE. Je veux qu'on foit fincére, & qu'en homme, d'honneur, On ne lâche aucun mot qui ne parte dù cœur. PHILINTE. Lorfqu'un homme vous vient embraffer avec joie, Il faut bien le payer de la même monnoie, Qu'affectent la plupart de vos gens à la mode; |