Images de page
PDF
ePub

me fervir de mon épée quand il le faut. Je m'en vais paffer tout-à-l'heure dans cette petite rue écartée qui méne au grand couvent ; mais je vous déclare, pour moi, que ce n'eft point moi qui me veux battre, le Ciel m'en défend la perfée; &, fi vous m'attaquez, nous verrons ce qui en arrivera.

D. CARLOS. Nous verrons, de vrai, nous verrons.

SCENE IV.

DOM JUAN, SGANARELLE.

M

SGANARELLE.

Onfieur, quel diable de ftile prenez-vous là? Ceci est bien pis que le refte, & je vous aimerais bien mieux encore comme vous étiez auparavant. J'efpérois toujours de votre falut; mais c'est maintenant que j'en défefpére, & je crois que le Ciel, qui vous a fouffert jufqu'ici, ne pourra fouffrir du tout cette derniére horreur.

D. JUAN. Va, va, le Ciel n'eft pas fi exact que tu penfes ; &, fi toutes les fois que les hommes

.....

A

SCENE V.

D. JUAN, SGANARELLE,
UN SPECTRE en femme voilée.

SGANARELLE appercevant le spectre..
H! Monfieur, c'est le Ciel qui vous parle, & c'est
un avis qu'il vous donne.

D. JUAN. Si le Ciel me donne un avis, il faut qu'il parle un peu plus clairement, s'il veut que je l'entende. LE SPECTRE. Dom Juan n'a plus qu'un moment à

pouvoir

my Sword when 'tis proper; I am going directly thro' the little By-Street which leads to the great Convent"; but I declare to you, for my own Part, I am not for fighting, Heaven forbid the Thought, and if you attack me we shall fee what will come of it.

D. CARLOS. We shall fee, true, we shall see.

SCENE IV.

DON JOHN, SGANARE L.

W

SCANARE L.

Hat the Devil of a Style are you got into! This is worse than all the reft, and I fhou'd like you much better as you were before; I had always fome hopes of your being fay'd, but now I defpair of it, and I believe. Heaven which has bore with you hitherto, can never bear with this last Abomination.

D. JOHN. Poh! Poh! Heaven is not so strict as you imagine; and, if at all times when Men

SCENE V.

DON JOHN, SG ANAREL,
Ghoft in the Form of a Woman veil'd.

[ocr errors]

SCANAREL Seeing the Ghoft.

H! Sir, 'tis Heaven that Speaks to you, 'tis a
Warning it gives you.

D. JOHN. If 'tis Heaven that gives me Warning, it must speak plainer, if it wou'd have me understand it. GHOST. Don John has but one Moment longer to

lay

pouvoir profiter de la miféricorde du Ciel; &, s'il ne fe repent ici, fa perte est résolue.

SGANARELLE. Entendez-vous, Monfieur?

D. JUAN. Qui ofe tenir ces paroles? Je crois con. noître cette voix.

SGANARELLE. Ah! Monfieur, c'est un spectre, je le reconnois au marcher.

D. JUAN. Spectre, fantôme, ou diable, je veux voir ce que c'eft. [Le Spectre change de figure, & repréfente le Tems avec fa faulx à la main.]

SGANARELLE. O Ciel! Voyez-vous, Monfieur, ce changement de figure ?

D. JUAN. Non, non, rien n'eft capable de m'imprimer de la terreur; & je veux éprouver, avec mon épée, fi c'eft un corps ou un efprit. [Le Spectre s'envole dans le tems que Dom Juan le veut frapper.]

SGANARELLE. Ah! Monfieur, rendez-vous à tant de preuves, & jettez-vous vîte dans le repentir.

D. JUAN. Non, non, il ne fera pas dit, quoi qu'il arrive, que je fois capable de me repentir. Allons, fui-moi.

[ocr errors]

LA

SCENE VI.

LA STATUE du Commandeur, D. JUAN,

SGANARELLE.

LA STA AT UE.

Arrêtez, Dom Juan. Vous m'avez hier donné pa

role de venir manger avec moi.

D. JUAN. Oui. Où faut-il aller ?

LA STATUE. Donnez-moi la main.

D. JUAN. La voilà.

LA STATUE. Dom Juan, l'endurciffement au péché

traîne une mort funefte; & les graces du Ciel renvoie, ouvrent un chemin à sa foudre.

que l'on

D. JUAN.

kay hold on the Mercy of Heaven, and if he Repents not now, his Destruction is determin'd.

SGANAREL. D'ye hear, Sir?

D. JOHN. Who is that dares talk fo? Methinks I fhou'd know that Voice.

SGANAREL. Ah! Sir, 'tis a Ghoft, I know it by its Stalking.

D. JOHN. Ghoft, Fantom, or Devil, I'll fee what it is. [The Ghoft changes Shape and represents Time with bis Scythe in his Hand.]

SGANAREL. Oh! Heaven, d'ye obferve, Sir, that change of Shape?

D. JOHN. No, no, nothing is capable of impreffing a Terror upon me, I'll try with my Sword whether 'tis Body or Spirit. [The Ghoft vanishes the Inftant Don John pubes at it.]

SGANAREL. Ah! Sir, yield to fo many Proofs, and repent immediately.

D. JOHN. No, no, come what will, it shall never be faid I was capable of Repentance. Come, follow me.

S CE NE VI.

The STATUE of the Governor, D. JOHN,

H

SGANAREL.

STATUE.

OLD, Don John, you gave me your Word Yefter day to come eat with me:

D. JOHN. Yes; where fhall we go?

STATUE. Give me your Hand.

D. JOHN. There 'tis.

STATUE. Don John, Obftinacy in Wickedness brings on a fatal Death; and rejecting the Favours of Heaven opens a way to its Thunder.

D. JOHN,

D. JUAN. O Ciel! Que fens-je ? Un feu invifible me brûle, je n'en puis plus, & tout mon corps devient un brafier ardent. Ah!

[Le tonnerre tombe avec un grand bruit & de grands éclairs fur Dom Juan. La terre s'ouvre & l'abyme; & il fort de grands feux de l'endroit où il est tombé.]

Vo

SCENE

DERNIERE.

S GANARELLE feul.

Oilà, par fa mort, un chacun fatisfait. Ciel of fenfé, loix violées, filles féduites, familles défhonorées, parens outragés, femmes mifes à mal, maris pouffés à bout, tout le monde eft content. Il n'y a que moi feul de malheureux, qui, après tant d'années de fervice, n'ai point d'autre récompenfe que de voir à mes yeux l'impiété de mon maître punie par le plus épouvantable châtiment du monde.

FIN.

« PrécédentContinuer »