Images de page
PDF
ePub
[blocks in formation]

Louis à tout donnant l'ame,

110 Marcher, courir avec eux.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

VERS 113. La Plume qui fur fa tête. ] Le Roi porte toûjours à l'Armée une plume blanche autour de fon chapeau. VERS 115. A cet Aftre redoutable.] Homère dit, que l'Aigrette d'Achille étinceloit comme un Aftre. Iliad. xix. V. 299. Notre Auteur avoit auffi en vûë cet endroit de la Secchia rapita du Taffoni, Canto VI. 18.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Courage, vers la Méhagne

Voilà vos drapeaux flottans. 125 Jamais fes ondes craintives'

N'ont vû fur leurs foibles rives Tant de Guerriers s'amaffer. Courez donc. Qui vous retarde? Tout l'Univers vous regarde. 130 N'ofez-vous la traverfer?

Loin de fermer le paffage
A vos nombreux bataillons,
Luxembourg a du rivage
Reculé fes pavillons."

135 Quoi? leur feul aspect vous glace?
Où font ces Chefs pleins d'audace
Jadis fi promts à marcher,

Qui devoient de la Tamife,

Et de la Drâve foûmise,

140 Jusqu'à Paris nous chercher ?

Ce

REMARQUES.

D'oro, e di piume alteramente adorno.

VERS 123.

mur.

Vers la Méhagne.] Rivière près de Na<

VERS 138. Qui devoient de la Tamife, Et de la Drave. ] La Tamife, Rivière qui paffe à Londres. La Drâve, Riviè re qui paffe à Belgrade en Hongrie, où le Duc de Bavière, l'un des Chefs ennemis, s'étoit fignalé contre les Turcs.

[blocks in formation]

Cependant l'effroi redouble

Sur les remparts de Namur.

Son Gouverneur, qui fe trouble,

S'enfuit fous fon dernier mur.

145 Déja jusques à fes portes

Je voi monter nos cohortes,

La flâme & le fer en main:
Et fur les monceaux de piques,

De corps morts, de rocs, de briques, 150 S'ouvrir un large chemin.

C'en eft fait. Je viens d'entendre,

Sur ces rochers éperdus,

Battre un fignal pour se rendre;
Le feu ceffe. Ils font rendus.

155 Dépouillez votre arrogance,
Fiers Ennemis de la France;
Et déformais gracieux,

Allez à Liège, à Bruxelles, L

Porter les humbles nouvelles

160 De Namur pris à vos yeux.

REMARQUES.

او

Pour

12

VERS 148. Et fur les monceaux de piques, De corps morti, &c.] Le fon de ces mots répond à ce qu'ils expriment.

Pour moi, que Phébus anime
De fes transports les plus doux,
Rempli de ce Dieu fublime,
Je vais, plus hardi que vous,
165 Montrer que fur le Parnaffe,
Des bois fréquentez d'Horace,
Ma Mufe dans fon déclin,
Sait encor les avenuës,

Et des fources inconnuës

170 A l'Auteur du Saint Paulin.

REMARQUES.

VERS 170. A l'Auteur du Saint Paulin. ] Poëme Héroï que de Mr. Perrault, imprimé en 1686,

ODE

[blocks in formation]

Q

DE

Contre les Anglois.

Uo1? ce Peuple aveugle en fon crime,

Qui prenant fon Roi pour victime

3 Fit du Thrône un Théatre affreux, Penfe-t-il que le Ciel, complice D'un fi funefte facrifice,

6 N'a pour lui ni foudre ni feux?

Déja fa Flotte à pleines voiles, Malgré les vents & les étoiles, 9 Veut maîtrifer tout l'Univers; Et croit que l'Europe étonnée,

REMARQUES.

A

* Ode contre les Anglois.] Elle fut faite fur un bruit_qui courut en 1656. que Cromwel & les Anglois alloient faire la guerre à la France. L'Auteur n'étoit que dans fa vintiême année quand il fit cette Ode, mais il l'a raccommodée. VERS 2. Qui prenant son Roi pour victime.] Charles I. en 1649.

VERS 7. Déja fa Flotte à pleines voiles. ] En pleines voiles, Edition de 1713.

VERS 18. Venger la querelle des Rois.] Après la troisième Stance, il y avoit celle-ci que l'Auteur a retranchée:

O que la Mer, dans les deux Mondes,

Va yoir de morts parmi les ondes

Flotter à la merci du fort!

[ocr errors]

DjA

« PrécédentContinuer »