'Blest who betimes has left life's revel, whose wine-filled glass he has not drained'
Tired of the glitter and glamour of St Petersberg society, aristocratic dandy Eugene Onegin retreats to the country estate he has recently inherited. With the arrival of the idealistic young poet Vladimir Lendsky he begins an unlikely friendship, while the poet welcomes this urbane addition to his small social circle - and is happy to introduce Onegin to his fiancée Olga and her family. But when Olga's sister Tatiana becomes infatuated with Onegin, his cold rejection of her love brings about a tragedy that engulfs them all. Unfolding with dream-like inevitability and dazzling energy, Pushkin's tragic poem is one of the great works of Russian literature.
In this new translation, Stanley Mitchell captures the cadences and lightness of the original poem, and discusses in his introduction Pushkin's life, writings and politics, as well as previous translations of the work. This edition also contains a chronology and suggested further reading.