Images de page
PDF
ePub

The Roman Breviary:

REFORMED

BY ORDER OF THE HOLY ECUMENICAL COUNCIL

OF TRENT;

PUBLISHED

BY ORDER OF POPE ST. PIUS V.;

AND REVISED BY

CLEMENT VIII. AND URBAN VIII. ;

TOGETHER WITH

The Offices since granted.

TRANSLATED

Out of Latin into English by
JOHN, MARQUESS OF BUTE,

K. T.

VOL. II.

SUMMER.

WILLIAM BLACKWOOD AND SONS,

EDINBURGH AND LONDON.

MDCCCLXXIX.

[blocks in formation]

The Psalter,

OR,

BOOK OF PSALMS,

DIVIDED ACCORDING TO THE DAYS OF THE WEEK, TOGETHER WITH THE

ORDINARY OFFICE FOR THE DIFFERENT SEASONS.

MATTINS, OR MORNING PRAYER.
Sunday.

blessed is the fruit of thy womb,

JESUS.
THE LORD's Day.

Holy Mary, Mother of God,
Before Mattins, and every other Hour,

pray for us sinners, now and at except Lauds and Compline, there is said the hour of our death. Amen. inaudibly, OUR Father, Who art in hea

At the beginning of Mattins and

Prime, and at the end of Compline, is then ven, Hallowed be Thy Name. said inaudibly the Apostles' Creed. Thy Kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven.

I

BELIEVE in God the Father Give us this day our daily bread.

Almighty, Maker of heaven And forgive us our trespasses,

and earth. And in Jesus Christ, as we forgive them that trespass

His Only Son, our Lord : Who against us. And lead us not into

was conceived by the Holy Ghost, temptation ; But deliver us from

Born of the Virgin Mary, suffered evil. Amen.

under Pontius Pilate, was cruci

fied, dead, and buried : He desHAIL, Mary, full of grace ; The cended into hell : the third day

He rose again from the dead : He ed art thou among women, and ascended into heaven, and sitteth

The proper hour for Mattins is midnight, at which time it is said in many Convents, In others it is said at 2 or 5 A.N. In the Cathedral of Rome (St. John Lateran's) and oth er churches of the same country, the hour is about 7 A.M. It is allowable to say it at any hour after the sun has begun to decline, and an ordinary practice is to do so late in the afternoon.

* The reason why the Lord's Prayer and the Apostles' Creed are recited inaudibly during the Omice seems to be, that in the early

Church these formulæ were concealed from the unha tized until very shortly before their baptism. Now, all were allowed to be present at the Omice, of which these formulæ are a part, and therefore they were then so said that the unbaptized could not hear them. The "Hail, Mary," having been added as a sort of appen dix to the Lord's Prayer, follows the same rule with it. The Lord's Prayer is said aloud during the Canon of the Mass, because only the faithful were then present.

[ocr errors]

B

*

on the right hand of God the Fa- Repetition. Let us worship the ther Almighty: from thence He Lord, for * He is our Maker. shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy

Psalm XCIV.5 Ghost, the Holy Catholic Church, O COME, let us sing unto the the Communion of Saints, the LORD, let us make a joyful Forgiveness of sins, the Resur. noise to the god of our Salvation : rection of the body, and the Life let us come before His presence everlasting. Amen.

with thanksgiving, and make a joy

ful noise unto Him with psalms. Then is said aloud :

Let us worship the Lord, for Verse. 4 O LORD, open Thou He is our Maker. my lips.

For the LORD is a great God, Answer. And my mouth shall

and a great King above all gods : show forth Thy praise.

in His hand are the inmost depths Verse.? Make haste, O God, of the earth ; and the heights of to deliver me.

the hills are His also. Answer. Make haste to help He is our Maker. me, O LORD.

For the sea is His, and He Glory be to the Father, and to

made it: and His hands formed the Son, and to the Holy Ghost. the dry land : 60 come, let us 3As it was in the beginning, is

worship and fall down; now, and ever shall be, world

kneel before the LORD our Ma. without end. Amen, Alleluia.4 ker. * For He is the Lord our

God; and we are the people of From Septuagesima Sunday to Maundy Thursday instead of Alleluia is said: His pasture, and the sheep of His

hand. Ceaseless praise to Thee be given, O Eternal King of heaven.

Let us worship the Lord, for

He is our Maker. Then is said Psalm xciv. with the In- To-day if ye will hear His vitatory. The Invitatory here given is voice, harden not your heart; as said from the Octave of the Epiphany to in “ the Provocation,” and as in Septuagesima Sunday, and from the Oc

the day of “Temptation" in the tave of Pentecost to Advent Sunday.

wilderness : when your fathers Invitatory. Let us worship the tempted Me, and proved Me, al- . Lord, for * He is our Maker. though they had seen My works.?

let us

[ocr errors]

66

9

1 Ps. 1. 17.

2 Ps. Ixix. I. 3 The Greek original of this Doxology does not contain the words, “As it was in the beginning,” (inserted against the Arians,) but runs thus :-“ Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, both now, and ever, and to the ages of ages. Amen."

4 Or rather, “ Hal’lu-yah," " Praise-ye-the-Eternal," a Hebrew phrase which occurs repeatedly in the Bible. The sound of these words causes the Church such joy that she denies herself their use during her penitential season. But in order not to remit the praise of God, she substitutes for the Hebrew phrase a short rhyming Latin one, of similar meaning

5 This Psalm is not given in the original from the Vulgate, but from some other Latin translation. The differences are very slight; and for the sake of uniformity it is here given in accordance with the Vulgate.

6 Here it is usual to kneel till the *.

7 The occasion here referred to is that described in Exodus xvii. 1-7. The children of Israël while travelling through the desert, became rebellious from want of water. It was given them from the smitten rock. Then is added : “And he (Moses) called the name of the place Massah” (i.e. “ Temptation,”) “and Meribah,” (i.e. " Provocation,") " because

He is our Maker. Forty years long was I grieved with that generation' and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways : unto whom I sware in My wrath that they should not enter into My rest.

Let us worship the Lord, for
He is our Maker.
Glory be to the Father, and to
the Son, and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without
end. Amen.

He is our Maker.
Let us worship the Lord, for
He is our Maker.

Father of purity and light!

Thy presence if we win,
'Twill shield us from the deeds of night,

The burning darts of sin;
Last aught defiled or dissolute
Relax our bodies or imbrute,
And fires eternal be the fruit

Of fire now lit within.
Fix in our hearts, Redeemer dear,

The ever-gushing spring
Of grace to cleanse, of life to cheer

Souls sick and sorrowing.
Thee, bounteous Father, we entreat,
And only Son, awful and sweet,
And life-creating Paraclete,
The Everlasting King.

Amen.

Instead of the foregoing the following Hymn is said from the Octave of Pentecost to the first Sunday of October.

Hymn.

&

The following Hymn is then said,
from the Octave of the Epiphany to the
First Sunday in Lent, and from the first
Sunday of October to Advent.

Hymn:
TO-DAY the Blessed Three in One

Began the earth and skies;
To-day a Conqueror, God the Son,

Did from the grave arise ;
We too will wake, and, in despite
Of sloth and languor, all unite,
As Psalmists bid, through the dim night

Waiting with wistful eyes.
So may He hear, and heed each vow,

And prayer to Him addrest;
And grant an instant cleansing now,

A future glorious rest.
So may He plentifully shower,
On all who hymn His love and power,
In this most still and sacred hour,

His sweetest gifts and best.

LET us arise and watch by night,

And meditate
And chant as in our Maker's sight,

United hymns of praise.
So singing with the saints in bliss,

With them we may attain
Life everlasting after this,

And heaven for earthly pain.
Grant this, O Father, Only Son,

And Spirit, God of grace,
To whom all worship shall be done
In every time and place.

Amen.

When the Invitatories, Hymns, fc., are different from the above they are given in the Office to which they belong.

of the chiding of the children of Israël, and because they tempted the LORD, saying: Is the LORD among us, or not?” The words "and Meribah" are not in the present Latin version of Exodus.

1 Namely, that particular generation which had come out of Egypt. The next clauses relate to that which is written in Numbers xiv. 22: “Because all these men which have seen My glory, and My miracles, which I did in Egypt, and in the wilderness, have tempted Me now these ten times, and have not hearkened to My voice, surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked Me see it." And this is confirmed with an oath, in verse 28 : “As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in Mine ears, so will I do to you: your carcases shall fall in this wilderness.” • Translation by Dr. Newman. 3 Also translated by Dr. Newman.

« PrécédentContinuer »