Peas. Pois. Parsnip. Panais. Parsley. Persil. Potato. NOUNS. Peas are very late this year. m. p. Les pois sont très-tardifs cette année-ci. nais. Mix parsley with this salad. m. Mettez du persil dans cette salade. Potatoes are very common in this country. des pa Pomme de terre. f. Les pommes de terre sont fort communes dans ce f. pays-ci. Hogs, in rooting up the ground, sometimes find truffles. f. Les pourceaux, en fouillant la terre, trouvent quelquefois des truffes. Like a true miser, he lived on leeks, cibols, and onions. m. En vrai avare, il ne vivait que de poireaux, de ci Many good properties are attributed to purslain. m. On attribue beaucoup de propriétés au pourpier. This plant possesses the same virtues as horse radish. m. Cette plante a les mêmes vertus que le raifort. f. On commence déjà à manger des raves. The Indians live on nothing but regetablesand fruit. m. p. Les Indiens ne se nourrissent que de végétaux & m. p. de fruits. Provisionshave risen since the arrival of the troops. f. p. Les denrées ont renchéri depuis l'arrivée des troupes. The first coming Peas are dear when they come in first. WAITER, bring me a glass of water. La petite bière est une boisson rafraîchissante. m. Le rum de la Jamaïque est le plus estimé. L Brandy. Genièvre. Cider. Cidre. Lemonade. Ponche. Syrup. Sirop. Vin. New wine. Vin nouveau. Red, white wine. We import a great deal of brandy from France. f. Nous tirons beaucoup d'eau-de-vie de France. The best gin is made in Holland. m. Le meilleur genièvre se fait en Hollande. We made twelve hogsheads of cider this year. m. Nous avons fait cette année-ci douze barriques de cidre. Will you drink any lemonade? f. Souhaitez-vous boire de la limonade? The English are great lovers of punch. m. Vous prendrez deux cuillerées de sirop à jeun. m. Vin d'Andalousie. Vin de Madère. Our wine is too new to drink. Notre vin est trop nouveau pour le boire. He made me a present of ten bottles of old wine. J'aime mieux le vin rouge que le vin blanc. Sherry wine is very agreeable to the taste. Il se boit beaucoup de vin de Madèredans ce pays-ci. Vin de Bourgogne. J'ai dit au domestique de déboucher une bouteille de vin de Bourgogne. Champagne. Ladies, will you have some of this Champagne? Vin de Champagne. Mesdames, souhaitez-vous de ce vinde Champagne? Claret is very good for the stomach. Claret. Vin de Bordeaux. Rhenish wine. Vin aigre. Vin tourné. Tea. Thé. Bohea tea. Thé bou. Green tea, Le vin de Bordeaux est très-bon pour l'estomac. Le vin du Rhin est fort rare ici. Port wine is very astringent. Le vin d'Oporto est très-astringent. They were served with dirty water, brown bread, and sour wine. On leur servit de l'eau trouble, du pain noir, et du vin tourné. Would you like to have a cup of tea? m. Souhaiteriez-vous prendre une tasse de thé? Est-ce du thé bou? No, sir, it is excellent green tea Non, monsieur, c'est d'excellent the vert Chocolate. Chocolat Coffee. Café. As for me, I prefer chocolate. A glass of cordial after dinner will not be amiss. f. Un verre de liqueur après le dîné ne fera pas de mal. They have no drink but water. f. Ils n'ont pour toute boisson que de l'eau. m. To quench my thirst, I took a large draught of beer f. Allons, des rasades à la ronde. CHAPTER V. OF MEALS, AND ACTIONS RELATING TO THEM Breakfast. Déjeuné. Diné, diner. Grace. Grâces. Collation. Collation. Supper. Soupé, souper. Is breakfast ready? Dinner is my best meal. m. Le diné est mon meilleur repas. f. p. Le dîner est fini, disons grâces. I have invited him to a collation with me. f. Je l'ai invité à faire collation avec moi. What have you for supper? m. Qu'avez-vous à soupé? To breakfast. To dine. To sup. To drink tea. To drink some one's health. VERBS. At what hour do you commonly breakfast? Do you wish to drink tea now? Souhaitez-vous prendre le thé à présent? Boire à la santé Buvons à la santé des dames. de quelqu'un, or Boire la santé de quelqu'un. To toast, to name It was a good jest to see us every moment toasting Porter une santé. Il fallait voir comme nous nous portions à tous momens des santés. 817 CHAPTER VI. OF THE NAMES OF THINGS NECESSARY AT TABLE THERE is a mahogany sideboard. m. Voilà un buffet de bois d'acajou. The table is too small for twenty persons. This tablecloth is of fine linen. Give a napkin and cover to Mr. f. Donnez une serviette et un couvert à Mr. m. These knives and forks are in the English fashion. m. Ces couteaux et ces fourchelles sont à l'Anglaise. Couteau, fourchette. f. Spoon. Cuiller. Dish. Plat. Plate. Assiette. The spoons are plated. f. Les cuillers sont d'argent plaqué. This dish is too small, give me a larger one. f. Ayez la bonté de me passer une assiette. m. Tusse, soucoupe. f. J'ai acheté les tasses et les soucoupes à l'encan. Salad-dish, Saladier. Cup, saucer. Salt-cellar. Salière. Pepper-box. Poivrier. Mustard-pot, oil cruet. m. Mettez du poivre dans le poivrier. m. The mustard-pot and the oil-cruet are broken. Le moutardier et l'huilier sont cassés. You will find the vinegar-cruet in the sideboard. m. Vous trouverez le vinaigrier dans le buffet. Send the sick man a porringer of both. f. Envoyez au malade une écuelle de bouillon. These glasses are not clean. m. Ces verres ne sont pas propres. She sold me her silver tumbler. m. Elle m'a vendu son gobelet d'argent. I do not approve of those wine-glasses; they are much too small. m.Je n'aime point ces verres à liqueur; ils vont beaucoup trop petits. Cup. Coupe. Decanter. Delft-ware. A set of china. Service de laine. They brought me wine, a little diluted, in a silver cup. f. On m'apporta dans une coupe d'argent, du vin un This is a fine chrystal decanter. f. La faïence a été inventée en Italie. The captain has presented him with an elegant set of china. porce-Le capitaine lui a fait présent d'un beau service m. de porcelaine. Dishes and plates, Wash the dishes and plates, and put up the silver &c. plate. Vaisselle. Plate. Argenterie. Chocolate-pot. Chocolatière. Coffee-pot. Cafetière. Tea-pot. plate. f. Lavez la vaisselle, et serrez la vaisselle d'argent. He has six thousand dollars worth of plate. f.Il a pour six mille piastres d'argenterie. f. Mettez la chocolatière au feu f. Faites bouillir la cafetière. The tea-pot holds almost a dozen cups. f. La théière continent près d'une douzaine de tasses. Sugar-dish, milk-The sugar-dish and the milk-pot are of the newest pot. fashion. Sucrier, pot au lait. Le sucrier et le pot au lait sont d'une mode toute m. nouvelle, ou sont dans le dernier goût. To lay the cloth. Mettre le couvert. VERBS. You will lay the cloth at half past three o'clock. To set dinner, sup-Ladies and gentlemen, when shall I set dinner on per, &c. on the table. Servir. the table? Mesdames et messieurs, quand servirai-je? To give some drink. Waiter, give the gentleman some drink. Donner à boire. Garçon, donnez à boire à monsieur. To uncork a bottle. You cannot uncork the bottle without a corkscrew. Déboucher une bou-Vous ne sauriez déboucher la bouteille sans tire I do not understand carving. Je ne m'entends pas à découper. To help one to Help me to a little of that calf's head. something. Servir quelquechose Servez-moi un peu de cette tête de veau, à quelqu'un. |