Rotten. Pourri. Rotten. Pourrie. Bold. Giddy. Polite. Poli. Polite. Polie. Level, even. Uni. Even, level. Unie. Unheard of. Unheard of. Inouie. Pretty. Joli. Pretty. Benumbed, torpid. Bleu. Blue. Bleue. Nu. Naked. Nue. Raw. Cru. Raw. Crue. Hump-backed. Bossu. Bissue. One must be hungry, to eat of this rotten cabbage. On dit que ces planches sont pourries. Il a fait un tour bien hardi. How could he succeed in so bold an undertaking? hardie? He looks more giddy than you. Il a l'air plus étourdi que vous. She does not look so giddy as her sister. Ce sont des gens polis. I returned him a polite answer. He is one of the prettiest children I ever saw. Il est nu comme la main. Her head was entirely naked. Elle avait la tête toute nue. The fish is quite raw. Le poisson est tout cru. The mutton chops are quite raw, Les côtelettes de mouton sont toutes crues. It is a pity he is hump-backed. C'est dommage qu'il soit bossu. This young girl was born hump-backed. C This is what I call a well-shaped man. I do not wish her to be displeased. Je ne crois pas qu'il soit mort. To be absent in company is a want of polite ness. C'est manquer de politesse que d'être distrait ea compagnie. Pray, tell me what makes her so absent. Dites-moi, je vous prie, ce qui la rend si distraite. Il est on ne peut plus gourmand. Qu'elle est gourmande! It has been very warm the whole day. As for me, I don't like cold countries. Vous avez les mains froides comme glace. Il est descendu dans un puits très-profond. de guerre. This illness has rendered him deaf. L'air est commun à tous les hommes. The yard is common to both houses. They say that beer is a wholesome drink. I could not live in so unwholesome a climate. Rien n'est aussi certain que sa mort. Do not speak of it till the thing is certain. How do you sell this brown cloth? Combien vendez-vous ce drap brun? Je préfère la couleur brune à toutes les autres. Où avez-vous acheté ce chapeau fin? Nous fimes un partage egal. The two sisters are equal in beauty. When the fatal moment is come, we must die. La bataille de Pharsale fut fatale à la républiqu Romaine. I found him alone in his closet. Je le trouvai seul dans son cabinet. He is so haughty that every body hates him. Full. Plein. Pleine. Your dog is full of fleas. puces. Voilà de l'argenterie trop légère. Cela est d'un goût amer. Don't you find that drink too bitter? That has a bitter taste. Amer. Bitter. Amère. Dark. Proud. Fier. Il ne faut pas être fier. She is proud of her birth. Nothing is less sure than what he says. She wears a black hat with a silk riband. porte un chapeau noir avec un ruban de soie. Ce bois est dur comme du fer. You spoke to her in too harsh a manner. Il fait très-cher vivre à Londres. Celui-ci est bon, mais celui-là est meilleur. Dites au boucher qu'il me faut de meilleure The enemy were inferior to us in number. Les ennemis nous étaient inférieurs en nombre. Inferior. Inférieur. Inferior. Inférieure. Elle n'est inférieure à personne en talens. Cicero was far superior to the other orators of his time. Cicéron était de beaucoup supérieur aux orateurs de son temps. Their army was superior to ours by ten thousand men. Leur armée était supérieure à la nôtre de dix mille You have, indeed, got a very bad trade in hand. Défaites-vous de vos mauvaises habitudes. Il a déjà tous les cheveux gris. His grey beard came down to nis girdle. Sa barbe grise lui descendait jusqu'à la ceinture. Je vous souhaite un prompt retour. I obtained a speedy answer. Speedy. Prompt. Speedy. Prompte. Discreet. Discret. Discreet. Discrète. Secret. Secret. Secret. Secrète. Ils ont remporté une victoire complète. Uneasy. Inquiet. Uneasy. He is uneasy concerning that business. Il est inquiet sur cette affaire. She is uneasy at not receiving any news. Elle est inquiète de ne point recevoir de nouvelle Il a l'extérieur très-dévot. He leads a devout life. Il mène une vie dévote. Are you dexterous enough to do it? She is very dexterous (or handy) with the needle He is awkward in every thing he does. |