Images de page
PDF
ePub

Twenty-one. He was escorted by twenty-one soldiers.
Vingt & un. Il était escorté par vingt & un soldats.
Twenty-two The fleet consisted of twenty-two vessels.
Vingt-deux, &c. La flotte était composée de vingt-deux vaisseaux
Thirty.

This work is in thirty volumes.
Trente.

Cet ouvrage est en trente volumes. Thirty-one. Thirty-one of them remain with me. Trente & un.

Il m'en reste trente & un. Thirty-two. Thirty-two are sufficient. Trente-deux. Trente-deux suffisent. Forty.

His illness lasted forty days.
Quarante.

Sa maladie a duré quarante jours.
Forty-one. There were forty-one ladies at the ball.
Quarante & une. Il y avait quarante & une dames au bal,
Forty-two. Have you forty-two of them ?
Quarante-deux. En avez-vous quarante-deux?
Fisty.

I have got fifty at least.
Cinquante.

J'en ai au moins cinquante. Fifty-one. He lost fifty-one per cent. Cinquante f. un. Il a perdu cinquante di un pour cen:. Fifty-two. This room is fifty-two feet wide. Cinquunte-deur. Cette chambre a cinquante-deux pieds de largeur. Sixty.

The parlour is sixty feet long. Soirante.

La salle a soirante pieds de longueur, Sixty-one. This house is sixty-one feet high. Soirante & an. Cette maison a soixante & un pieds de hauteur. Sixty-two. They say that the river is sixty-two fathoms deep. Svirante-deur. On dit que la rivière à soixante-deux brasses de

profondeur. Seventy

Ile was seventy years old when he died. Soirante-dir. Il avait soixante-dix ans quand il mourut. Seventy-one. There were seventy-one people killed. Soirante-onze. Il y eut soixante-onze personnes de tuées. Seventy-two. This schoolmaster has seventy-two scholars. Soirante-douze. Ce maître d'école a soixante-douze écoliers. Seventy-three. He has had seventy-three votes. Soixante-treize. Il a eu soixante-treize voix. Seventy-four It is a ship of seventy-four guns. Soixante-quatorze. C'est un vaisseau de soixante-quatorze. Seventy-five, He has seventy-five barrels of four. Soiranie-quinze. Il a soixante-quinze barils de farine. Seventy-six. He has got seventy-six hogsheads of wine. Soixante-seize. Il a soixante-seize barriques de vin. Seventy-seven. That weighs seventy-seven pounds. Soixante-dix-sept. Cela pèse soirante-dix-sept livres. Seventy-eight. I have counted seventy-eight vessels in the har.

bour. Soixante-dix-huit. J'ai compté soixante-dix-huit bâtimens dans le

port.

[ocr errors]

canon.

Seventy-nine. Who would think that he is seventy-nine years old ?
Soixante-dix-neuf. Qui croirait qu'il a soixante-dix-neuf ans ?
Eighty.

They have fired eighly guns.
Quatre-vingts.
Ils ont tiré quatre-vingts coups

de
Eiglity-one. This heap of corn contains eighty-one bushels.
Quatre-vingt-un. Ce tas de blé contient quatre-vingt-un boisseaux.
Eighty-two. This pamphlet has not above eighty-two pages.
Quatre-vingt-deux. Cette brochure n'a pas plus de quatre-vingt-deux

pages. Ninety.

Its longitude is ninety degrees (in speaking of a

town). Quotre-vingt-dir. Elle est par quatre-vingt-dir degrés de longitude. Ninety-one. This hotel has ninety-one windows. Quatre-vingt-onze. Cet hôtel a quatre-vingt-onze fenêtres. Ninety-two. He has written ninety-two plays. Quatre-vingt- Il a écrit quatre-vingt-douze pièces de théâtre.

douze. Ninety-three. His garden is ninety-three feet in circumference. Quatre-vingt- Son jardin a quatre-vingt-treize pieds de tour.

treize. Ninety-four. I killed the mad dog at ninety-four paces. Quatre-vingt-qua- J'ai tué le chien enragé à quatre-vingt-quator20 torze.

pas. Ninety-five. There are only ninety-five lines in his poem. Quatre-vingt- Son poëme u'a que quatre-vingt-quinze vers.

quinze. Ninety-six. He asks ninety-six pounds sterling for it. Qualre-vingt-seize. Il en demande quatre-vingt-seize livres sterlings Ninety-seven. Send me nineiy-seven of them. Quatre-vingt-dix- | Envoyez-m'en quatre-vingt-dix-sept.

sept. Ninety-eight. I found only ninety-eight nails. Quatre-vingt-dir. Je n'ai trouvé que quatre-vingt-dix-kuit clous.

huit. Ninety-nine. Count better, you will find ninety-nine. Quatre-vingt-dix. Comptez mieux, vous en trouverez quatre-vingtneuf.

dix-neuf. A hundred. Ten times ten make a hundred. Cent.

Dix fois dix font cent. One hundred and There were on board one hundred and one sailors.

one. Cent un.

II

у avait à bord cent un matelots.
Five hundred. She was robbed of five hundred dollars.
Cinq cents. On lui 'a volé cinq cents piastres.
A thousand. They say that a thousand men perished there.
Mille,

On dit qu'il y périt mille hommes.
One thousand. The year of our LORD one thousand eight hundred

and nineteen. Mil.

L'an de notre SeiGNEUR mil buit cent dix-neuf.

A million.

The state is in debt more than a million. Un million. L'état est endetté de plus d'un million. Once.

I forgave you once. Une fois.

Je vous ai pardonné une fois.
Twice.

I spoke to him but twice.
Drux fois. Je ne lui ai parlé que deux fois.
Three times. He has done it in three times.
Trois fois, &c. Il l'a fait en trois fois.
First.

Sunday is the first day in the week.
Premier. m. Le Dimanche est le premier jour de la semaine.
First.

It is the first thing we must do.
Première. f. C'est la première chose qu'il faut faire.
Second.

We meet the second Monday of each month. Second. m. Nous nous assemblons le second Lundi de chaque

mois. Second.

I warned him of it a second time. Seconde.

f. Je l'en ai averti une seconde fois. Third.

He keeps a shop in the third new house. Troisième, m. & f. Il tient magasin dans la troisième maison neuvo. Tenth, &c. He was sitting on the tenth bench. Diriènie, &c. Il était assis sur le dixième banc. I'wenty-first.

He entered the twenty-first. Vingt & unième. Il est entré le vingt et unième. Last.

shall pay you the last day of the month. Dernier. m. Je vous payerai le dernier jour du mois. Last.

Peace was made in Europe last year. Dernière. f. La paix s'est faite en Europe l'année dernière. Half.

I ate the half of a chicken at dinner. Moitié. f. J'ai mangé la moitié d'un poulet à dîné.

I must have two ells and one-third more of this

cloth. Tiers.

m. Il me faut encore deux aunes et un tiers de ce

drap. The fourth. The fourth part of this money belongs to me.

m. Le quart de cet argent m'appartient. The fifth. I give her the fifth part my

income. Le cinquième. m. Je lui donne le cinquième de mon revenu. Double.

I offered him double what it cost him. Duuble. m. Je lui ai offert le double de ce que cela lui coûte. Several times. I called him several times with a loud voice. A plusieurs oud di-Je l'appelai à haute voix, à plusieurs reprises.

verses reprises. f. Treble.

Nine is the treble of three.
Triple. m. Neuf est le triple de trois.
Quadruple, or four- He paid the quadruple of that sum.

fold.
Quadruple. m. Il a payé le quadruple de cette somme.
Dozen.

He sells them by the dozen, Douzaine. f. Il les vend à la douzaine,

Third part.

Le quart.

of

Score.
Vingtaine,
Thirty
Trentaine.

A hundred.
Centaine.
Thousand.

I bought a score of eggs at market.
f. J'ai acheté une vingtaine d'aufs au marché.

We have walked thirty miles to-day.
f. Nous avons fait aujourd'hui une trentaine de milles

à pied.
He treated us with a hundred oysters.
f Il nous régala d'une centaine d'huîtres.
A thousand guineas a year would be sufficient to

live genteelly upon in London.
m. Un millier de guinées de rente suffiraient pour

vitro honnêtement à Londres.

[merged small][ocr errors]

ADJECTIVES

ENDING IN E MUTE ARE COMMON TO BOTH GENDERS.

B

Able.
Capable.
Able.
Capable.
Unable.
Incapable.
Unable.
Incapable.
Admirable.
Admirable.
Admirable.
Admirable,
Agreeable.
Agréable.
Agreeable.
Agréable.
Blind.
Aveugle.
Blind.
Aveugle.
Calm.
Calme.
Calm,
Calme.
Skilful.
Habile.
Skilful.
Habile.
Damp.
Humide,

He is not able to read this book.
Il n'est pas capable de lire ce livre.
Is she not able to do it?
N'est-elle pas capable de le faire ?
He is unable to bring it about.
Il est incapable d'en venir à bout.
She was unable to answer him.
Elle fut incapable de lui répondre.
This man is admirable for his virtue.
Cet homme est admirable par sa vertu.
This woman is admirable in her conduct.
Cette femme est admirable dans sa conduite.
He is a very agreeable man in company.
C'est un homme fort agréable en société.
She has a more agreeable voice than her sister
Elle a la voix plus agréable que sa sæur.
He has been blind these three years.
Il y a trois ans qu'il est aveugle.
They fear she will become blind.
On craint qu'elle ne devienne aveugle.
The weather has now become calm.
Le temps est culme à présent.
The sea became calm on a sudden.
La mer devint calme tout à coup.
He is skilful in every thing.
Il est habile en toutes choses.
This lady showed herself very skilful.
Cette dame s'est montrée très-habile,
It is very damp weather.
|Il fait un temps très-humide,

Damp.
Humide.

Troublesome.
Incommode.
Troublesome.
Incommode.
Commendable.
Louable.
Conimendable.
Louable.
Covetous.
Arare.
Covetous.
Avare.
Modest.
Modeste.
Modest.
Modeste.
Inconsolable.
Inconsolable.
Inconsolable.
Inconsolable.
Miserable.
Misérable.
Miserable.
Misérable.
Incredible.
Incroyable.
Incredible.
Incroyable.
Lovely.
Aimable.
Lovely.
Aimable.
Lean.
Maigre.

This room is too damp for us to stay in.
Cette chambre est trop humide pour que nous y

restions.
Noise is troublesome to those who study.
Le bruit est incommode à ceux qui étudient.
The heat is very troublesome in this country.
La chaleur est fort incommode dans ce pays-ci.
It is commendable to do one's duty.
Il est louable de faire son devoir,
You have done a commendable thing, indeed.
Vous avez fait là une chose louable.
He is the most covetous man I know.
C'est l'homme le plus avare que je connaisse.
She is more covetous than her husband.
Elle est plus avare que son mari.
I never saw a more modest young man.
Je n'ai jamais vu de jeune homme plus modeste.
You gave him a modest answer.
Vous lui avez fait une réponse modeste.
Her death has rendered him inconsolable.
Sa mort l'a rendu inconsolable.
She was inconsolable for his departure.
Elle était inconsolable de son départ.
He is a very miserable man.
C'est un homme fort misérable.
He lives in a very miserable manner.
Il vit d'une manière bien misérable.
What you tell me is incredible.
Ce que vous me dites est incroyable.
I will never believe so incredible a thing.
Je n'ajouterai jamais foi à une chose si incroyable.
It is the most lovely place in the world.
C'est le lieu du monde le plus aimable.
She is the most lovely woman I know.
C'est la femme la plus aimable que je connaisse.
He is become very lean indeed.
Il est devenu bien maigre en vérité.
Pharaoh saw seven lean kine in a dream,
Pharaon vit en songe sept vaches maigres.
You live in a barren country.
Vous demeurez dans un pays stérile.
This barren land is overspread with sand.
Cette terre stérile est couverte de sable.
The French are said to be fickle.
On accuse les Français d'être colages
Youth is commonly fickle.
La jeunesse est ordinaireixent rolage
Do you believe it is likely (or probable)?
Croyez-vous que cela soit probable?

Lean.

Maigre. Barren. Stérile. Barren. Stérile. Fickle. Volage. Fickle. Volage. Likely. Probable.

[ocr errors]
« PrécédentContinuer »