Images de page
PDF
ePub

1876

rigine ou de provenance roumaine qui seront importés 46 novemb. en Italie, seront respectivement soumis, quant aux droits d'importation, d'exportation, de transit, quant à la réexportation, au courtage, à l'entrepôt, aux droits locaux, et quant aux formalités douanières, au même traitement que les produits de la nation la plus favorisée.

S'il n'est pas expressement renouvelé, le présent Arrangement provisoire, cessera le 30 avril 1877.

12 mai

En foi de quoi les soussignés ont signé la présente Déclaration en double expédition, et y ont apposé le sceau de leurs armes.

Fait à Rome, le 16 novembre 1876.

Pour l'Italie

MELEGARI.

(L. S.)

Pour la Roumanie
GHEORGHIAN.

(L. S.)

Ebbe esecuzione per R. Decreto 14 gennajo 1877,

n. 3538, serie 2a.

1876

XXII.

1876, 2 dicembre.

ROMA.

Dichiarazione per uno scambio di pubblicazioni ufficiali
fra l'Italia e l'Argentina.

Il Governo di S. M. il Re d'Italia e il Governo

2 dicembre della Repubblica Argentina hanno autorizzato rispettivamente Sua Eccellenza il signor cav. Luigi Ameleo

Melegari, Ministro segretario di Stato per gli affari esteri, ed il signor dottor Diego de Alvear, Ministro plenipotenziario e Inviato straordinario presso il Governo di S. M. a convenire, come di fatto hanno convenuto, di quanto appresso:

1° Vi sarà fin d'ora fra i due Governi un cambio regolare delle rispettive pubblicazioni ufficiali in materia statistica, amministrativa e scientifica e delle altre date alla luce dalle accademie e istituti dotati o sovvenuti da ambo gli Stati, eccettuate però quelle produzioni già pubblicate, la cui edizione si trovasse quasi esaurita.

2o La consegna di dette pubblicazioni si farà nel mese di dicembre di ogni anno da parte dell'Italia, inviandosi un esemplare alla Legazione argentina in Roma, e da parte della Repubblica Argentina, facendosi eguale invio alla Legazione di S. M. in Buenos-Ayres.

Questa Dichiarazione che principierà ad aver vigore fin dal presente anno, e che è di durata indefinita, potrà essere revocata da ambo le Parti, purchè la denuncia si faccia un anno prima. Essa potrà parimenti essere modificata nel senso che l'esperienza dimostrasse opportuno.

Fatta in due esemplari a Roma, addì due del mese di dicembre, l'anno mille ottocento settantasei.

Firmato: MELEGARI.

Firmato: DIEGO DE ALVEAR.

XXIII,

1876, 31 dicembre.

1877, 26 gennaio.

LONDRA.

Scambio di note fra l'Italia e la Gran Brettagna per la reciproca comunicazione delle notizie concernenti il tifo bovino.

L'AMBASCIATORE D'ITALIA A LONDRA

AL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI DELLA GRAN BRETAGNA.

Les Gouvernements de S. M. le Roi d'Italie et de S. M. la Reine du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Impératrice des Indes, ayant convenu de stipuler un accord pour l'exécution de la résolution 1re de la Conférence internationale de 1872 relative au transport des animaux et à la prévention des maladies contagieuses du bétail, le soussigné, Ambassadeur de S. M. le Roi auprès de S. M. la Reine a l'honneur d'adresser a S. E. Mr le comte de Derby, Sécretaire d'Etat pour les affaires étrangères, la Déclaration suivante, qui renferme les points qui ont été préalablement concertés et établis de part et d'autre:

Dès que le typhus de l'espèce bovine (cattle plague) se sera manifesté dans le Royaume d'Italie, un avis télégraphique sera immédiatement, par le Ministère de l'intérieur à Rome, adressé au Secrétaire du département vétérinaire du Conseil privé (Secretary Veteri

nary Department of the Privy Council) à l'adresse 1876-77 suivante: 44, Parliament Street, Londres; tandis que 31 dicembre toutes les informations officielles ordinaires seront trans- 26 gennajo mises par le Ministère royal de l'intérieur au Secrétaire

de l'Ambassade britannique à Rome.

Dans le cas où le typhus de l'espèce bovine (cattle plague) viendrait à se manifester dans le Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, dans l'ile de Man, les iles du Détroit de la Manche, Heligoland, Gibraltar ou Malte, un avis immédiat en sera donné par télégraphe, ou par un messager spécial au Secrétaire de l'Ambassadeur d'Italie, 35, Queen's Gate, South Kensington et par télégraphe au Secrétaire général du Ministère de l'intérieur, à Rome.

La manifestation du typhus de l'espèce bovin (cattle plague) étant annoncé sans délai dans la London Gazelle et des avis hebdomadaires étant insérés dans le même journal sur l'état de la maladie jusqu'à ce qu'elle ne soit éteinte, une copie de toutes ces informations sera transmise au Secrétaire de l'Ambassadeur d'Italie, 35, Queen's Gate, South Kensington.

Tous les ordres du Conseil privé de la Reine (orders of Council) se référant au typhus de l'espèce bovine (cattle plague) étant publiés dans la London Gazette, des copies de ces ordres seront transmises au Secrétaire de l'Ambassade d'Italie, 35, Queen's Gate, South Kensington.

Des informations concernant le typhus de l'espèce bovine en Italie seront pareillement publiées dans la Gazzetta Ufficiale del Regno d'Italia et les numéros de cette Gazette qui contiennent ces informations seront transmis à l'Ambassade britannique à Rome.

Londres, le 31 décembre 1876.

Firmato: MENABREA.

IL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI INGLESE
ALL'AMBASCIATORE D'ITALIA A LONDRA

1876-77

Foreign Office, 26th january 1877.

Monsieur l'Ambassadeur,

With reference to Your Excellency's note of the 31 dicembre 1st instant in which you make a Declaration on behalf 26 gennajo of the italian Government respecting the steps to be

taken for apprizing Her Majesty's Government of an outbreak of cattle plague in Italy, I have now the honour to make to you the following Declaration, on behalf of Her Majesty's Government:

1. Her Majesty's Government will take care that on any outbreak of cattle plague (typhus de l'espèce bovine) in the United Kingdom of Great Britain and Ireland, or in the isle of Man, the Channel Islands, Heligoland, Gibraltar or Malta, immediate information by telegraph, or by special messenger shall be sent to the Secretary of the italian Ambassador, 35, Queen's Gate, South Kensington, and by telegraph to the Secretary general of the Minister of the interior, Rome;

2. Moreover, Her Majesty's Government will immediately publish notifications of the outbreak of the desease, as well as weekly notifications of the state of the desease until it is extinct, in the London Gazette which notifications will be communicated to the italian Embassy in London as soon as they are published;

3. All orders in Council relating to the cattle plague (typhus de l'espèce bovine) will be published

« PrécédentContinuer »