Introductory grammar of the French language |
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
action adjective aimé article attentive aurait avez before book bouille brother brothers Cent chose CONDITIONNEL Conjuguez Conjuguez de méme cour craigne cueil devant dîné dined dire donne dress dressed écrivez English Exercise express father feminine fini finish following form French frère friend FUTUR give good great habillé have been heure homme house INDICATIF Infinitive interrogativement J'ai J'aurais j'avais jouis know livre long loue loved m'en maison make MODE mois mute n'ai n'aurais Négativement noun number obey ourselves ouvre parle participle PASSÉ past père person place placed plural PRÉSENT pronouns receive réjoui rompe s'en same seen sell sent serait shall singular sister sisters sœur sold speak substantive suivi take tenses them Theme there they thing thou time tressaille used vends vendu verb vête vowel will word your
Fréquemment cités
Page 205 - Vous avez bien sujet d'accuser la nature : Un roitelet pour vous est un pesant fardeau. Le moindre vent qui d'aventure Fait rider la face de l'eau Vous oblige à baisser la tête : Cependant que mon front, au Caucase pareil, Non content d'arrêter les rayons du soleil, Brave l'effort de la tempête.
Page 205 - Votre compassion, lui répondit l'arbuste. Part d'un bon naturel; mais quittez ce souci. Les vents me sont moins qu'à vous redoutables: Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici Contre leurs coups épouvantables Résisté sans courber le dos ; Mais attendons la fin.
Page 154 - Je couds, tu couds, il coud ; nous cousons, vous cousez, ils cousent. Je cousais, tu cousais, il cousait ; nous cousions, vous cousiez, ils cousaient.
Page 46 - Le mien, Le tien, Le sien, Le nôtre, Le vôtre, Le leur, Fem.
Page 207 - Tartary, being arrived at the town of Balk, went into the king's palace by mistake, as thinking it to be a public inn or caravansary. Having looked about him for some time, he entered into a long gallery, where he laid down his wallet, and spread his carpet, in order to repose himself upon it, after the manner of the eastern nations. He had not been long in this posture...
Page 148 - Que je veuille, que tu veuilles, qu'il veuille, que nous voulions, que vous vouliez, qu'ils veuillent ; que je voulusse, etc.
Page 32 - Soixante-neuf. 70 Soixante-dix. 71 Soixante et onze.* 72 Soixante-douze. 73 Soixante-treize. 74 Soixante-quatorze. 75 Soixante-quinze. 76 Soixante-seize. 77 Soixante-dix-sept. 78 Soixante-dix-huit. 79 Soixante-dix-neuf.
Page 136 - ... je meurs tu meurs il meurt nous mourons vous mourez ils meurent...
Page 129 - Que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent. Imperf. J'allais, tu allais, il allait, etc. Pret. J'allai, tu allas, il alla, nous allâmes, vous allâtes, ils allèrent.
Page 134 - Je cours, tu cours, il court ; nous courons, vous courez, ils courent. Je courais, tu courais, il courait ; nous courions, vous couriez, ils couraient.