Introductory Grammar of the French Language1844 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 29
Page 35
... Past Participle . Donné , Obéi , Reçu , Vendu , Given . Obeyed . Received . Sold . Present Tense . Je donne , J'obéis , I give . Tu donnes , Thou givest . Il donne , He gives . Elle donne , She gives . Mon frère donne , My brother gives ...
... Past Participle . Donné , Obéi , Reçu , Vendu , Given . Obeyed . Received . Sold . Present Tense . Je donne , J'obéis , I give . Tu donnes , Thou givest . Il donne , He gives . Elle donne , She gives . Mon frère donne , My brother gives ...
Page 59
... ( past ) . de l'application . Avoir eu To have had de l'application . Maintenant J'ai I have Tu as thou hast MODE INDICATIF . Mood Indicative . PRÉSENT ( present ) . de l'argent . money . une montre . watch . Il a he has des fleurs ...
... ( past ) . de l'application . Avoir eu To have had de l'application . Maintenant J'ai I have Tu as thou hast MODE INDICATIF . Mood Indicative . PRÉSENT ( present ) . de l'argent . money . une montre . watch . Il a he has des fleurs ...
Page 60
... ( past definite ) . J'eus Hier yesterday I had Avant - hier Tu eus day before yesterday thou hadst Il eut he had Nous eûmes we had Vous eûtes Il y a trois jours there are three days La semaine dernière week Il y a un mois last there is ...
... ( past definite ) . J'eus Hier yesterday I had Avant - hier Tu eus day before yesterday thou hadst Il eut he had Nous eûmes we had Vous eûtes Il y a trois jours there are three days La semaine dernière week Il y a un mois last there is ...
Page 61
... ( past anterior ) . J'allai le voir dès que I went to see him as soon as J'eus eu I had had Tu eus eu thou hadst had Il eut eu he had had Nous eûmes eu we had had Vous eûtes eu you had had Ils eurent eu they had had la nouvelle de son ...
... ( past anterior ) . J'allai le voir dès que I went to see him as soon as J'eus eu I had had Tu eus eu thou hadst had Il eut eu he had had Nous eûmes eu we had had Vous eûtes eu you had had Ils eurent eu they had had la nouvelle de son ...
Page 63
... past ) . Si mon père l'avait per- J'aurais eu mis I should have had Si tu avais eu une écurie Tu aurais eu thou wouldst have had S'il avait eu une remise Il aurait eu he would have had Si cela avait été pos- Nous aurions eu sible , Si ...
... past ) . Si mon père l'avait per- J'aurais eu mis I should have had Si tu avais eu une écurie Tu aurais eu thou wouldst have had S'il avait eu une remise Il aurait eu he would have had Si cela avait été pos- Nous aurions eu sible , Si ...
Expressions et termes fréquents
adjective adverb agrees aimé book bouille brother brothers CONDITIONNEL PASSÉ conjugaison conjugated Conjuguez de méme conjunction couse cueil dîné dined dressed ending English étre Examples Exercise expressed father feminine finish finished first followed following frère friend FUTUR generally give given going good great h mute habillé have been loved have dressed he has house IMPARFAIT Infinitive interrogativement J'ai joined know less lesson long time since loue-t-il loved m'en make master my brother necessary nég Négativement never noun number obey obliged open ourselves PASSÉ DÉFINI placed plural PLUS-QUE-PARFAIT première conjugaison preposition pronouns punish receive rejoice rejoiced réjoui rendered into French rompe same seen sell singular sister sisters sœur sold sound sounded speak SUBJONCTIF substantive take taken tenses Theme thing thou hadst thou wilt thou wouldst thyself time told tressaille used vainque vends vendu verbe auxiliaire vête vowel want word years
Fréquemment cités
Page 205 - Vous avez bien sujet d'accuser la nature : Un roitelet pour vous est un pesant fardeau. Le moindre vent qui d'aventure Fait rider la face de l'eau Vous oblige à baisser la tête : Cependant que mon front, au Caucase pareil, Non content d'arrêter les rayons du soleil, Brave l'effort de la tempête.
Page 205 - Votre compassion, lui répondit l'arbuste. Part d'un bon naturel; mais quittez ce souci. Les vents me sont moins qu'à vous redoutables: Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici Contre leurs coups épouvantables Résisté sans courber le dos ; Mais attendons la fin.
Page 154 - Je couds, tu couds, il coud ; nous cousons, vous cousez, ils cousent. Je cousais, tu cousais, il cousait ; nous cousions, vous cousiez, ils cousaient.
Page 46 - Le mien, Le tien, Le sien, Le nôtre, Le vôtre, Le leur, Fem.
Page 207 - Tartary, being arrived at the town of Balk, went into the king's palace by mistake, as thinking it to be a public inn or caravansary. Having looked about him for some time, he entered into a long gallery, where he laid down his wallet, and spread his carpet, in order to repose himself upon it, after the manner of the eastern nations. He had not been long in this posture...
Page 148 - Que je veuille, que tu veuilles, qu'il veuille, que nous voulions, que vous vouliez, qu'ils veuillent ; que je voulusse, etc.
Page 32 - Soixante-neuf. 70 Soixante-dix. 71 Soixante et onze.* 72 Soixante-douze. 73 Soixante-treize. 74 Soixante-quatorze. 75 Soixante-quinze. 76 Soixante-seize. 77 Soixante-dix-sept. 78 Soixante-dix-huit. 79 Soixante-dix-neuf.
Page 136 - ... je meurs tu meurs il meurt nous mourons vous mourez ils meurent...
Page 129 - Que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent. Imperf. J'allais, tu allais, il allait, etc. Pret. J'allai, tu allas, il alla, nous allâmes, vous allâtes, ils allèrent.
Page 134 - Je cours, tu cours, il court ; nous courons, vous courez, ils courent. Je courais, tu courais, il courait ; nous courions, vous couriez, ils couraient.