Journal asiatique

Couverture
Société asiatique., 1844
Ser. 6, v. 11, 14 and 18; ser. 7, v. 1 and 9, ser. 7, v. 16 and 19, ser. 8, v. 5, 9, 13 and 17 include "Bibliographie ottomane. Notice des livres turcs arabes et persans imprimés à Constantinople durant le période 1281-1307 de l'Hégire" (title varies slightly)
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 129 - Notes et d'Éclaircissement , et suivis d'une Table alphabétique des noms propres et des termes relatifs à la mythologie et aux usages de l'Inde, avec leur explication.
Page 89 - Landresse; précédés d'une explication des syllabaires japonais, et de deux planches contenant les signes de ces syllabaires, par M. Abel-Rémusat. Paris, i8a5, i vol. in-8°; 7 fr.
Page 80 - Lnmi, membre de l'Institut, professeur à la faculté des sciences et au Collège de France. LITTRÉ , membre de l'Institut. LOEWE (Louis) , docteur en philosophie, à Londres.
Page 52 - Ce poëme est de tous les livres brahmaniques le plus populaire; il a été traduit dans les principaux dialectes provinciaux ; il forme la base de l'instruction dans toutes les écoles de la secte des vischnouites , secte qui embrasse la majeure partie de la population indienne; enfin, il sert, à la grande masse des Hindous , d'encyclopédie religieuse , historique et philosophique.
Page 41 - Flandin (1), que publie actuellement le gouvernement français, malheureusement avec un tel luxe, qu'il ne sera accessible qu'à peu de personnes. Un savant Danois, M. Westergaard , a parcouru , de son côté, une grande partie de la Perse , et rapporte en ce moment une riche collection d'inscriptions cunéiformes.
Page 59 - C'est pour la faciliter que M. Thom, consul d'Angleterre à Ning-po, a publié, à Canton, la première partie d'un livre élémentaire anglo-chinois1. Les difficultés d'une pareille entreprise sont très-considérables ; la première et la plus grande de toutes consiste dans l'incompatibilité des sons anglais et chinois, et dans le peu de facilité qu'offre l'écriture chinoise pour la transcription des sons étrangers. M. Thom explique dans une préface chinoise le but de son livre ; ensuite,...
Page 51 - Archéologie indienne 2, dans lequel il traite de la géographie et de la première époque de l'histoire indienne. Il y expose, dans un ordre systématique, les faits que les études des indianistes ont établis jusqu'ici, discute les points encore sujets à controverse et y ajoute les résultats de ses propres études. Il serait inutile d'insister sur l'importance d'un pareil travail, entrepris par un homme aussi savant et par un aussi bon esprit que M. Lassen. M.
Page 62 - L'ouvrage entier formera six livraisons, et sa publication est due aux encouragemens du comte Dietrichstein , conservateur de la bibliothèque impériale de Vienne. 12. Importance des Etudes orientales. Telle est, messieurs, la liste des ouvrages qui sont parvenus à ma connaissance pendant l'année dernière ; et , quoique cette liste soit nécessairement incomplète , elle suffira pour prouver les progrès rapides que font les études orientales. Ce mouvement est surprenant, si on le compare à...
Page 61 - ... servi à d'Anville, et qui étaient le résultat des opérations trigonométriques faites par les Jésuites , d'après l'ordre de Kang-hi, pendant les années 1707-1717. M. Endlicher publie ces cartes dans la forme et la grandeur de l'original , sans rien changer aux points qui ont été depuis ce...
Page 23 - Gayangos indiquât exactement les changemens, omissions et transpositions qu'il a trouvé utile de faire, afin que le lecteur pût recourir, au besoin, au texte original, pour des vérifications qui peut-être ne sont pas toujours inutiles. Mais on ne peut méconnaître qu'il n'ait considérablement ajouté à nos matériaux sur l'histoire des Arabes d'Espagne ; et la libéralité du Comité des traductions de Londres , à laquelle on doit la publication de cet ouvrage , mérite la reconnaissance...

Informations bibliographiques