Le Koran, traduction nouvelle, faite sur le text arabe, par M. KasimirskiCharpentier, 1841 - 526 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page 2
... Seigneur ; 2. De ceux qui croient aux choses cachées 3 , qui observent exac- tement la prière , et font des largesses des biens que nous leur dispensons ; 3. De ceux qui croient à la révélation qui a été donnée à toi et à ceux qui t'ont ...
... Seigneur ; 2. De ceux qui croient aux choses cachées 3 , qui observent exac- tement la prière , et font des largesses des biens que nous leur dispensons ; 3. De ceux qui croient à la révélation qui a été donnée à toi et à ceux qui t'ont ...
Page 5
... Seigneur conclu an- térieurement , qui séparent ce que Dieu avait ordonné de conserver uni , qui commettent des désordres sur la terre : ceux - là sont des malheureux . 26. Comment pouvez - vous être ingrats envers Dieu , vous qui étiez ...
... Seigneur conclu an- térieurement , qui séparent ce que Dieu avait ordonné de conserver uni , qui commettent des désordres sur la terre : ceux - là sont des malheureux . 26. Comment pouvez - vous être ingrats envers Dieu , vous qui étiez ...
Page 10
... Seigneur de nous expli- quer clairement quelle doit être sa couleur . - Dieu veut , leur dit Moïse , qu'elle soit d'un jaune très - prononcé , d'une couleur telle qu'elle réjouisse l'œil de quiconque la verra . 65. Prie le Seigneur de ...
... Seigneur de nous expli- quer clairement quelle doit être sa couleur . - Dieu veut , leur dit Moïse , qu'elle soit d'un jaune très - prononcé , d'une couleur telle qu'elle réjouisse l'œil de quiconque la verra . 65. Prie le Seigneur de ...
Page 13
... Seigneur vous apporteront une doctrine qui froisse vos passions , leur résisterez - vous orgueilleusement , en accuserez - vous une partie de mensonge , et tuerez - vous les autres ? 82. Ils ont dit : Nos cœurs sont incirconcis . - Dieu ...
... Seigneur vous apporteront une doctrine qui froisse vos passions , leur résisterez - vous orgueilleusement , en accuserez - vous une partie de mensonge , et tuerez - vous les autres ? 82. Ils ont dit : Nos cœurs sont incirconcis . - Dieu ...
Page 15
... Seigneur leur auraient procuré une meilleure récompense , s'ils l'eussent su ! 98. O vous qui croyez ! ne vous servez pas du mot raina ( obser- vez - nous ) , dites ondhorna ( regardez - nous ' ) . Obéissez à cet ordre . Un châtiment ...
... Seigneur leur auraient procuré une meilleure récompense , s'ils l'eussent su ! 98. O vous qui croyez ! ne vous servez pas du mot raina ( obser- vez - nous ) , dites ondhorna ( regardez - nous ' ) . Obéissez à cet ordre . Un châtiment ...
Autres éditions - Tout afficher
Le Koran, traduction nouvelle, faite sur le text arabe, par M. Kasimirski Affichage du livre entier - 1841 |
Expressions et termes fréquents
Abraham actions adorez anges apôtre aura auront avertissements avez bienfaits bonnes œuvres C'est-à-dire Certes ceux-là chap CHAPITRE châtiment douloureux châtiment terrible choses ciel clément et miséricordieux cœurs côté de Dieu craignez Dieu créé les cieux cria croient croyants culte d'autre dieu d'entre descendre devant Dieu Dieu clément Dieu connaît Dieu est indulgent dieux dirige Dis-leur disent égarés Égypte enfants d'Israël entend envers êtes femmes géhenne hommes incrédules indulgent et miséricordieux infidèles jardins jardins d'Éden jour Juifs Karoun Koran l'aumône l'enfer l'homme livre Madian Mahomet maître de l'univers méchants Mecque Médine mensonge miracles Moïse mont Sinaï mort musulmans nom de Dieu nuit ô Mohammed paradis pardon paroles péchés Pentateuque père peuple Pharaon prière prophète puissant et sage récompense reçu les Écritures religion résurrection retournerez révélé s'écria s'il Satan saurait savant Seigneur sentier de Dieu sera seront serviteurs seul signes sourate supplice t'avons terre vérité versets veut