A Bibliography of the Rubaiyat of Omar Khayyam

Couverture
Georg Olms Verlag, 1929 - 313 pages
 

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.

Table des matières

PART
18
TEXT OF FITZGERALDS FIRST VERSION 1 37
18
TEXT OF FITZGERALDS SECOND VERSION 39
39
TEXT OF FITZGERALDS THIRD VERSION 43
43
TEXT OF FITZGERALDS FOURTH AND FIFTH VERSIONS 45
45
TEXT SELECTED FROM ALL OF FITZGERALDS VERSIONS
49
FITZGERALDS VERSIONS MORE THAN ONE TEXT 51
51
FITZGERALDS VERSIONS PUBLISHED ABROAD 57
57
PART THREE
177
PROSE WORKS PERTAINING TO THE RUBAIYAT 179197
179
THE RusA1vAT IN Mus1c DRAMA ART AND COMMERCE 199205
199
THE OMAR KHAYYAM CLUB 207208
207
PROSE ON THE RuBA1vAi IN PERIODICAL PUBLICATIONS 209228
209
PROSE ON THE RuBA1vAi IN FOREIGN LANGUAGES 229234
229
VERSE FOUNDED ON OR IN THE METRE OF THE RusA1vAi 235244
235
VERSE ON THE RusA1vAT IN BOOKS 245258
245

FITZGERALDS VERSIONS PUBLISHED IN THE UNITED STATES OF AMERICA 61100
61
VERSIONS IN ENGLISH OTHER THAN FITZGERALDS 101123
101
SELECTIONS FROM THE RUBAIYAT 125129
125
PART
131
VERSIONS IN FOREIGN LANGUAGES 133158
133
ORIENTAL VERSIONS 159165
159
BILINGUAL VERSIONS 167176
167
VERSE ON THE RuaA1vAT IN PERIODICAL PUBLICATIONS 259268
259
PARODIES ON THE RuBA1vAi IN BOOKS 269282
269
PARODIES ON THE RUBAIYAT IN PERIODICAL PUBLICATIONS 283300
283
PART FOUR I MANUSCRIPTS OF OR CONTAINING RusA1vAi OF OMAR KHAYYAM IN PUBLIC INSTITUTIONS ETC 303306
303
LITHOGRAPHED AND PRINTED TEXTS CHIEFLY IN PERSIAN 307309
307
INDEX TO TRANSLATORS AND EDITIONS 311314
311
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 17 - I give them to. But when one has done one's best, and is sure that that best is better than so many will take pains to do, though far from the best that might be done, one likes to make an end of the matter by Print. I suppose very few People have ever taken such Pains in Translation as I have : though certainly not to be literal.
Page 17 - I suppose you would think it a dangerous thing to edit Omar: else, who so proper? Nay, are you not the only Man to do it ? And he certainly is worth good re-editing. I thought him from the first the most remarkable of the Persian Poets : and you keep finding out in him Evidences of logical Fancy which I had not dreamed of. I dare say these logical Riddles are not his best: but they are yet evidences of a Strength of mind which our Persian Friends rarely exhibit, I think. I always said about Cowley,...
Page 18 - That Lenten fare makes Lenten thought, Who reads your golden Eastern lay, Than which I know no version done In English more divinely well; A planet equal to the sun Which cast it, that large infidel Your Omar...
Page 17 - I doubt I have given but a very one-sided version of Omar : but what I do only comes up as a Bubble to the Surface, and breaks : whereas you, with exact scholarship, might make a lasting impression of such an Author.

Informations bibliographiques