L'Égypte et l'Europe: Les negociations de la paix, novembre 1840-mars 1841l'Institut français d'archéologie orientale du Caire, pour la Société royale de géographie d'Egypte, 1833 |
Table des matières
ii | |
l | |
1 | |
5 | |
6 | |
7 | |
9 | |
11 | |
110 | |
113 | |
116 | |
120 | |
126 | |
128 | |
129 | |
143 | |
13 | |
14 | |
16 | |
17 | |
18 | |
20 | |
21 | |
22 | |
24 | |
25 | |
28 | |
31 | |
32 | |
35 | |
38 | |
39 | |
42 | |
47 | |
50 | |
55 | |
60 | |
61 | |
64 | |
71 | |
73 | |
76 | |
80 | |
84 | |
87 | |
88 | |
90 | |
95 | |
98 | |
106 | |
107 | |
151 | |
159 | |
179 | |
210 | |
219 | |
228 | |
241 | |
245 | |
255 | |
266 | |
281 | |
285 | |
307 | |
315 | |
320 | |
333 | |
343 | |
363 | |
370 | |
381 | |
386 | |
408 | |
420 | |
423 | |
424 | |
427 | |
432 | |
433 | |
448 | |
449 | |
458 | |
460 | |
465 | |
468 | |
Expressions et termes fréquents
15 juillet adressée Affaires Etrangères Alep Alexandrie Altesse Anglais Arabes armée arrivé aurait avaient bateau à vapeur Beyrout Bourville Caire Candie Cochelet commodore Napier conditions conseils Constantinople Consul Correspondance politique d'Alexandrie d'Ibrahim Pacha Degoutin demande dépêche Effendi Égypte El-Arich envoyé étrangères européen Excellence Monsieur Guizot firman flotte ottomane Gallice Gaza général gouvernement de l'Égypte gouverneur Grand-vizir guerre Hautesse le Sultan héréditaire de l'Égypte hommes Ibrahim jours l'amiral Stopford l'Angleterre l'Égypte l'Empire ottoman l'escadre l'Europe l'Hedjaz l'hérédité de l'Égypte lettre Londres lord Palmerston lord Ponsonby Majesté Massouah Méhémet Méhémet-Ali Méhémet-Ali Pacha ment militaire Mohamed Mohamed-Aly Monsieur Guizot Ministre Monsieur le Ministre Muhib Muhib-effendi nouvelle novembre octobre officiers ottoman Pacha d'Égypte pachalik paix pavillon pays position pourrait province quatre Cours quatre Puissances Reschid Pacha Russie Saint Jean d'Acre sera seulement soldats SOMMAIRE soumission Sublime Porte Syrie tems Thiers tion troupes égyptiennes Turcs turque VATTIER DE BOURVILLE Vice-roi Walewski
Fréquemment cités
Page 412 - Bohême, le Roi des Français, la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, le Roi de Prusse et l'Empereur de toutes les Russies, de l'autre, s'engagent à respecter cette détermination du Sultan et à se conformer au principe ci-dessus énoncé.
Page lxix - Sa Majesté le sultan, d'une part, déclare qu'il a la ferme résolution de maintenir, à l'avenir, le principe invariablement établi comme ancienne règle de son empire, et en vertu duquel il a été de tout temps défendu aux bâtiments de guerre des puissances étrangères d'entrer dans les détroits des Dardanelles et du Bosphore, et que tant que la Porte se trouve en paix, Sa Majesté n'admettra aucun bâtiment de guerre étranger dans lesdits détroits.
Page 375 - Lesquels , s'étant réciproquement communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, ont arrêté et signé les articles suivants :
Page 372 - Les difficultés dans lesquelles Sa Hautesse le sultan s'est trouvé placé, et qui l'ont déterminé à réclamer l'appui et l'assistance des cours d'Autriche, de la Grande-Bretagne, de Prusse et de Russie, venant d'être aplanies, et...
Page 412 - Bosphore doit toujours être fermé aux bâtimens de guerre étrangers, tant que la Porte se trouve en paix. Leurs dites Majestés, d'une part, et Sa Hautesse le Sultan, de l'autre, ayant résolu de conclure entre Elles une convention à ce sujet, ont nommé à cet effet pour Leurs Plénipotentiaires; savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Hongrie et de Bohème, le Sieur Paul Prince Esterhazy de Gulantha etc.
Page 374 - Leurs Majestés l'Empereur des Français, la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, le Roi de Sardaigne et le Sultan s'engagent à restituer à Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies les...
Page lxix - Il est entendu qu'en constatant l'inviolabilité de l'ancienne règle de l'empire ottoman, mentionnée dans l'article précédent, le Sultan se réserve, comme par le passé, de délivrer des firmans de passage aux bâtiments légers sous pavillon de guerre, lesquels sont employés, comme il est d'usage, au service des légations des puissances amies.
Page lxix - LL. MM. l'empereur d'Autriche, le roi du royaumeuni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, le roi de Prusse et l'empereur de toutes les Russies...
Page 412 - Sardaigne, voulant constater en commun leur détermination unanime de se conformer à l'ancienne règle de l'Empire Ottoman, d'après laquelle les détroits des Dardanelles et du Bosphore sont fermés aux bâtiments de guerre étrangers tant que la Porte se trouve en paix.
Page 406 - Porte se réserve, comme par le passé, de délivrer des firmans de passage aux bâtiments légers sous pavillon de guerre, lesquels sont employés selon l'usage, au service de la correspondance des légations des puissances amies. Les plénipotentiaires des cours d'Autriche, de la GrandeBretagne, de Prusse et de Russie ont pris acte de la présente déclaration pour la porter à la connaissance de leurs cours.