Images de page
PDF
ePub

there should be many attending St. Paul in Greece who knew nothing of the converts at Rome, nor were known by them. In like manner, several are joined in the salutation who are not mentioned in the passage referred to in the Acts. This also was to be expected. The occasion of mentioning them in the Acts was their proceeding with St. Paul upon his journey. But we may be sure that there were many eminent Christians with St. Paul in Greece, besides those who accompanied him into Asia.* (a)

But if any one shall still contend that a forger of the epistle, with the Acts of the Apostles before him, and having settled this scheme of writing a letter as from St. Paul upon his second visit into Greece, would easily think of the expedient of putting in the names of those persons who appeared to be with St. Paul at the time as an obvious recommendation of the imposture: I then repeat my observations; first, that he would have made the catalogue more complete; and, secondly, that with this contrivance in his thoughts, it was certainly his business, in order to avail himself of the artifice, to have stated in the body of the epistle that Paul was in Greece when he wrote it, and that he was there upon his second visit: neither

Of these Jason is one, whose presence upon this occasion is very naturally accounted for. Jason was an inhabitant of Thessalonica in Macedonia, and entertained St. Paul in his house upon his first visit to that country. Acts xvii. 7.-St. Paul, upon this his second visit, passed through Macedonia, on his way to Greece, and from the situation of Thessalonica, most likely through that city. It appears, from various instances in the Acts, to have been the practice of many converts to attend St. Paul from place to place. It is therefore highly probable, I mean that it is highly consistent with the account in the history, that Jason, according to that account a zealous disciple, the inhabitant of a city at no great distance from Greece, and through which, as it should seem, St. Paul had lately passed, should have accompanied St. Paul into Greece, and have been with him there at this time. Lucius is another name in the epistle. A very slight alteration would convert Дovkios into Aovkas, Lucius into Luke, which would produce an additional coincidence: for, if Luke was the author of the history, he was with St. Paul at the time; inasmuch as, describing the voyage which took place soon after the writing of this epistle, the historian uses the first person, "We sailed away from Philippi," Acts xx. 6. (a) It is here assumed that Gaius of Derbe and Gaius of Corinth were the same person; but it seems more probable that they were different, and it is even possible that Gaius the Macedonian might be distinct from both. No name, perhaps, was more frequent among the citizens of the Roman world. Even if Gaius of Derbe had afterwards settled in Macedonia, and was called a Macedonian from his abode, Acts xix. 29, still it is clear that he could not be the same with the other Gaius, who was baptized by St. Paul at Corinth, and held an eminent place in the Corinthian church. We find, still later, another Gaius in the church at Ephesus. Again, it does not seem likely that Lucius is another name of St. Luke. In the first place, Luke is a contracted form of Lucanus, as Silas of Silvanus, and Lucius and Lucanus are two Roman names entirely distinct from each other, for one is a prænomen and the other a surname. It is very unlikely that St. Paul would style the same person Lucius in this one epistle and Lucas in two others. And again, the history rather implies that St. Luke and the apostle met again at Philippi, and not at Corinth. But these corrections do not affect the force of Paley's general argun.ent in the above article.-EDITOR.

of which he has done, either directly, or even so as to be discoverable by any circumstance found in the narrative delivered in the Acts.

Under the same head, namely, of coincidences depending upon date, I cite from the epistle the following salutation: "Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus: who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles," (chap. xvi. 3.) It appears from the Acts of the Apostles, that Priscilla and Aquila had originally been inhabitants of Rome; for we read, Acts xviii. 2, that Paul "found a certain Jew, named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome.)" They were connected, therefore, with the place to which the salutations are sent. That is one coincidence; another is the following: St. Paul became acquainted with these persons at Corinth during his first visit into Greece. They accompanied him upon his return into Asia; were settled for some time at Ephesus, Acts xviii. 19-26; and appear to have been with St. Paul when he wrote from that place his first Epistle to the Corinthians, 1 Cor. xvi. 19; not long after the writing of which epistle St. Paul went from Ephesus into Macedonia, and, "after he had gone over those parts," proceeded from thence upon his second visit into Greece; during which visit, or rather at the conclusion of it, the Epistle to the Romans, as hath been shown, was written. We have therefore the time of St. Paul's residence at Ephesus after he had written to the Corinthians, the time taken up by his progress through Macedonia, (which is indefinite, and was probably considerable,) and his three months' abode in Greece; we have the sum of those three periods allowed for Aquila and Priscilla going back to Rome, so as to be there when the epistle before us was written. Now what this quotation leads us to observe is, the danger of scattering names and circumstances in writings like the present, how implicated they often are with dates and places, and that nothing but truth can preserve consistency. Had the notes of time in the Epistle to the Romans fixed the writing of it to any date prior to St. Paul's first residence at Corinth, the salutation of Aquila and Priscilla would have contradicted the history, because it would have been prior to his acquaintance with these persons. If

the notes of time had fixed it to any period during that residence at Corinth, during his journey to Jerusalem when he first returned out of Greece, during his stay at Antioch, whither he went down to Jerusalem, or during his second progress through the Lesser Asia, upon which he proceeded from Antioch, an equal contradiction would have been incurred; because from Acts xviii. 2-18, 19-26, it appears that during all this time Aquila and Priscilla were either along with St. Paul, or were abiding at Ephesus. Lastly, had the notes of time in this epistle, which we have seen to be perfectly incidental, compared with the notes of time in the first Epistle to the Corinthians, which are equally incidental, fixed this epistle to be either contemporary with that or prior to it, a similar contradiction would have ensued; because, first, when the Epistle to the Corinthians was written, Aquila and Priscilla were along with St. Paul, as they joined in the salutation of that church, 1 Cor. xvi. 19: and because, secondly, the history does not allow us to suppose that between the time of their becoming acquainted with St. Paul and the time of St. Paul's writing to the Corinthians, Aquila and Priscilla could have gone to Rome, so as to have been saluted in an epistle to that city; and then come back to St. Paul at Ephesus, so as to be joined with him in saluting the church of Corinth. As it is, all things are consistent. The Epistle to the Romans is posterior even to the second Epistle to the Corinthians; because it speaks of a contribution in Achaia being completed, which the second Epistle to the Corinthians, chap. viii., is only soliciting. It is sufficiently, therefore, posterior to the first Epistle to the Corinthians to allow time in the interval for Aquila and Priscilla's return from Ephesus to Rome.

66

Before we dismiss these two persons, we may take notice of the terms of commendation in which St. Paul describes them, and of the agreement of that encomium with the history. 'My helpers in Christ Jesus: who have for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles." In the eighteenth chapter of the Acts, we are informed that Aquila and Priscilla were Jews; that St. Paul first met with them at Corinth; that for some time he abode in the same house with them; that St. Paul's contention at Corinth was with the unbelieving Jews, who at first " opposed and blasphemed," and afterwards "with one accord raised an insurrection" against him; that

Aquila and Priscilla adhered, we may conclude, to St. Paul throughout this whole contest; for, when he left the city, they went with him, Acts xviii. 18. Under these circumstances, it is highly probable that they should be involved in the dangers and persecutions which St. Paul underwent from the Jews, being themselves Jews; and, by adhering to St. Paul in this dispute, deserters, as they would be accounted, of the Jewish cause. Further, as they, though Jews, were assisting to St. Paul in preaching to the Gentiles at Corinth, they had taken a decided part in the great controversy of that day, the admission of the Gentiles to a parity of religious situation with the Jews. For this conduct alone, if there was no other reason, they may seem to have been entitled to "thanks from the churches of the Gentiles." They were Jews taking part with Gentiles. Yet is all this so indirectly intimated, or rather so much of it left to inference, in the account given in the Acts, that I do not think it probable that a forger either could or would have drawn his representation from thence; and still less probable do I think it, that, without having seen the Acts, he could, by mere accident, and without truth for his guide, have delivered a representation so conformable to the circumstances there recorded. (b)

The two congruities last adduced depended upon the time, the two following regard the place, of the epistle.

[ocr errors]

1. Chap. xvi. 23. Erastus, the chamberlain of the city, saluteth you"-of what city? We have seen, that is, we have inferred from circumstances found in the epistle, compared with circumstances found in the Acts of the Apostles, and in the two epistles to the Corinthians, that our epistle was written during St. Paul's second visit to the peninsula of Greece. Again, as St. Paul, in his epistle to the church of Corinth, 1 Cor. xvi. 3, speaks of a collection going on in that city, and of his desire that it might be ready against he came thither; and as in this epistle he speaks of that collection being ready, it follows that the epistle was written either whilst he was at Corinth, or after he had been there. Thirdly, since St. Paul speaks in this epistle of his journey to Jerusalem, as about instantly to take place; and as we learn, Acts xx. 3, that his design and attempt was to sail upon that journey immediately from Greece, properly so called, that is, as

(b) See Horæ Apostolicæ, cap. v. No. III. for a more probable explanation of the phrase, which renders it a still more striking confirmation of the present argument.-ED.

distinguished from Macedonia; it is probable that he was in this country when he wrote the epistle, in which he speaks of himself as upon the eve of setting out. If in Greece, he was most likely at Corinth; for the two epistles to the Corinthians show that the principal end of his coming into Greece was to visit that city, where he had founded a church. Certainly we know no place in Greece in which his presence was so probable; at least, the placing of him at Corinth satisfies every circumstance. Now that Erastus was an inhabitant of Corinth, or had some connexion with Corinth, is rendered a fair subject of presumption, by that which is accidentally said of him in the second Epistle to Timothy, chap. iv. 20, "Erastus abode at Corinth." St. Paul complains of his solitude, and is telling Timothy what was become of his companions: "Erastus

abode at Corinth; but Trophimus have I left at Miletus sick." Erastus was one of those who had attended St. Paul in his travels, Acts xix. 22; and when those travels had upon some occasion, brought our apostle and his train to Corinth, Erastus stayed there, for no reason so probable as that it was his home. I allow that this coincidence is not so precise as some others, yet I think it too clear to be produced by accident; for of the many places which this same epistle has assigned to different persons, and the innumerable others which it might have mentioned, how came it to fix upon Corinth for Erastus? And as far as it is a coincidence, it is certainly undesigned on the part of the author of the Epistle to the Romans: because he has not told us of what city Erastus was the chamberlain; or, which is the same thing, from what city the epistle was written, the setting forth of which was absolutely necessary to the display of the coincidence, if any such display had been thought of: nor could the author of the Epistle to Timothy leave Erastus at Corinth, from anything he might have read in the Epistle to the Romans, because Corinth is nowhere in that epistle mentioned either by name or description.

2. Chap. xvi. 1-3. "I commend unto you Phebe, our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: that ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you; for she hath been a succourer of many, and of myself also." Cenchrea adjoined to Corinth; St. Paul, therefore, at the time of writing the letter, was in the neighbourhood of the woman

« PrécédentContinuer »