Eugene Onegin: A Novel in Verse: Text (Vol. 1)Princeton University Press, 31 juil. 2018 - 380 pages When Vladimir Nabokov's translation of Pushkin’s masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov’s friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov’s highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov’s Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century’s most brilliant writers. Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 87
A Novel in Verse: Text (Vol. 1) Aleksandr Pushkin. :::-- )|- sae---- |- ---- |----- Pushki N 827 i sk d by Orest K Eugene Onegin a novel in verse by Aleksandr Pushkin translated. In 1 pren painte.
A Novel in Verse: Text (Vol. 1) Aleksandr Pushkin. Eugene Onegin a novel in verse by Aleksandr Pushkin translated and with an introduction by Vladimir Nabokov with a foreword by Brian Boyd Bollingen Series lxxii Princeton University ...
... Eugene Onegin, 1978 (monotype on paper), Pokorny, Eva (b.1949) / Brooklyn Museum of Art, New York, USA / Gift of the artist / Bridgeman Images Cover design by Michael Boland for thebolanddesignco.com All Rights Reserved First Princeton ...
... EUGENE ONEGIN” STANzA THE STRUCTURE OF “EUGENE ONEGIN” 15 THE GENESIS OF “EUGENE ONEGIN” PUSHkIN ON “EUGENE ONEGIN” THE PUBLICATION OF “EUGENE ONEGIN” PUSHkIN'S AUTOGRAPHS: BIBLIOGRAPHy Eugene Onegin A Novel in Verse by Aleksandr ...
... 1) Aleksandr Pushkin. chapter five 201 chapter six 225 chapter seven 249 chapter eight 279 notes to “eugene onegin” 311 fragments of “onegin's journey” 321 Foreword I In his first book introducing Pushkin to Anglophone viii Contents.
Autres éditions - Tout afficher
EUGENE ONEGIN - A NOVEL IN VERSE V.1: A NOVEL IN VERSE Александр Сергеевич Пушкин Aperçu limité - 1990 |
Eugene Onegin: Translator's introduction. Eugene Onegin, the translation Александр Сергеевич Пушкин Aucun aperçu disponible - 1990 |