Eugene Onegin: A Novel in Verse: Text (Vol. 1)Princeton University Press, 31 juil. 2018 - 380 pages When Vladimir Nabokov's translation of Pushkin’s masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov’s friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov’s highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov’s Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century’s most brilliant writers. Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 36
... poem in Russian, to the greatest work of the greatest poet since Shakespeare, to what for some Russians, including Nabokov, is even “the greatest work of fiction in Russian literature,”3 and the most important work in Russian literary ...
... poets for American magazines and book publishers were rhymed, and many of them brilliant, including three stanzas from ... poem in prose and with “juicy commentaries.”10 He received a Guggenheim Fellowship in 1952 to advance the project ...
... poem, students told me that it was only after I exposed them to Nabokov's translation that they began to understand why Pushkin deserved his reputation. Pushkinist Alexander Dolinin confirms that “everyone who has tried to teach Eugene ...
... poem has never been written, and probably not a better translation of one.”35 Many might disagree with the latter ... Poets: Selections xxi Foreword.
... Poets: Selections from Pushkin, Lermontov and Tyutchev (Norfolk, CT: New Directions, 1944), 37; also in VN, Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry, ed. Brian Boyd and Stanislav Shvabrin (New York: Harcourt, 2008), 72. 2 ...
Autres éditions - Tout afficher
EUGENE ONEGIN - A NOVEL IN VERSE V.1: A NOVEL IN VERSE Александр Сергеевич Пушкин Aperçu limité - 1990 |