Images de page
PDF
ePub

SUBSIDIARY AGREEMENT between the British and Sardinian Governments.-Signed at London, 3rd February, 1814.

Articles of Agreement, entered into between Earl Bathurst, one of His Britannic Majesty's Principal Secretaries of State, and the Comte D'Aglié, His Sardinian Majesty's Chargé d'Affaires at the Court of London.

THE British Government being desirous to second the loyal sentiments expressed by the Piedmontese Prisoners of War towards their Jawful Sovereign, His Sardinian Majesty, and the desire which they have manifested to bear Arms for the purpose of restoring him to his Dominions; and being at the same time anxious to contribute, as far as may be found practicable, to uphold the interests of His Sardinian Majesty, the Undersigned, one of His Britannic Majesty's Principal Secretaries of State, and the Comte D'Aglié, His Sardinian Majesty's Chargé d'Affaires at this Court, have agreed upon the following Articles, the same being on the part of the Comte D'Aglié sub spe rati:

ART. I. A Corps of Piedmontese Prisoners of War, now in Great Britain, shall be assembled and enrolled, under the name of The Royal Piedmontese Legion.

II. This Legion shall be composed of the Subjects of His Sardinian Majesty; but if the number of Piedmontese enlisting into the Legion shall not amount to 3000, in that case, Prisoners of War belonging to the North of Italy may be permitted to enlist in it, so as to complete it to the number of 3000.

III. The Pay, the Establishment, the Uniform, and in general whatever relates to the formation of The Royal Piedmontese Legion, shall be regulated as much as possible on the scale of the former Piedmontese Army.

IV. The British Government engages to provide for the Pay, Clothing, and Maintenance of the Legion, and all which may be necessary, to enable it to take the Field, as well as for the conveyance of the same to the Mediterranean.

V. It is understood that the Legion, when completed, shall proceed from a British Port, in the first instance, to the Island of Sardinia; when, if His Sardinian Majesty shall think fit to take the Legion into his service, the Officers and Men shall be disembarked, either there or at any other place of disembarkation to which His Sardinian Majesty shall desire that they shall be conducted: and from the day of disembarkation, the Legion, with Arms, Clothing, and Accoutrements, will be placed at the entire command of His Sardinian Majesty, at whose charge it is to be thenceforward maintained: His Britannic Majesty engaging, in that case, to pay over to the Sardinian Govern

ment, at the time of such disembarkation, 3 months' Pay in advance from that day.

VI. If the situation of affairs in Europe should not enable His Sardinian Majesty to accept the services of the Legion, as above proposed, it shall continue to serve as an English Foreign Corps, under the command of the Commander in Chief of His Britannic Majesty's Forces in the Mediterranean.

VII. The Legion shall be exclusively employed in the Mediterranean, and as much as possible in the way most conducive to the interests of His Sardinian Majesty.

VIII. It is understood that His Sardinian Majesty will be entitled, at any time, after reasonable notice, to take the Legion into his service, on the terms specified in Article V; and in that case, the expenses of the transport of the Legion, its pay and maintenance whilst on board, will be borne by His Britannic Majesty.

Done at London, this 3rd day of February, 1814.

(L.S.) BATHURST.

(L.S.) ST. MARTIN D'AGLIE.

CONVENTION between His Britannic Majesty and His Catholic Majesty Ferdinand the Seventh, relative to the mutual Restoration of Vessels recaptured from the Enemy. -Signed at London, 5th February, 1814.

En el Nombre de la Santisima é Indivisible Trinidad.

Su Majestad el Rey del Reino Unido de la Gran Bretaña é YrJanda, y Su Majestad Catolica Fernando Septimo, igualmente deseosos de promover la buena inteligencia que felizmente subsiste entre ellos, y de evitar qualesquiera diferencias, que pudiesen ocurrir respecto á la adjudicacion de Embarcaciones y Efectos represados del Enemigo por una ú otra Parte, han creido conveniente concluir un Ajuste sobre el expresado objeto. Con este fin han nombrado sus respectivos Plenipotenciarios, á saber:

Su Alteză Real el Principe Re

In the Name of the Most Holy and
Undivided Trinity.

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Catholic Majesty Ferdinand the Seventh, being equally desirous of promoting the good understanding which happily subsists between them, and of preventing any differences which might arise respecting the disposal of Vessels and Goods recaptured from the Enemy by either Party, have judged it expedient that a Convention should be entered into upon that subject: for this purpose they have named their respective Plenipotentiaries; that is to say:

His Royal Highness the Prince

gente, en nombre y por Su Majestad Britanica, á Henrique Conde Bathurst, Baron Bathurst y Apsley, uno de los Principales Secretarios de Estado de Su Majestad, Miembro de Su muy Honorable Consejo Privado y Par del Parlamento del Reino Unido, &c., &c., &c., y la Regencia de las Españas, en nombre y por Su Majestad Catolica Fernando Septimo, á Don Carlos José Gutierrez de los Rios, Fernandez de Cordova, Sarmiento de Sotomayor, &c., &c., Conde de Fernan-Nuñez y de Barajas, Marques de Castel Moncayo, Duque de Montellano, del Arco y de Aremberg, Principe de Barbanzon y del Sacro Romano Ymperio, &c., &c., &c., Grande de España de Primera Clase, Cavallero Gran Cruz de la Real y distinguida Orden de Carlos Tercero, Gentilhombre de Camara con exercicio, Coronel del Regimiento de Cavalleria, que lleva el nombre de Su Majestad Catolica, y su Embaxador Extraordinario y Plenipotenciario cerca de Su Majestad Britanica;

Quienes, habiendo cangeado sus respectivos Plenos Poderes, extendidos en debida forma, han convenido en el siguiente Articulo:

Se estipula que qualesquiera Embarcaciones ó Efectos pertenecientes á una ú otra de las Partes Contratantes que hayan sido apresados por el Enemigo, y hayan sido despues represados por cual. quier Bastimento perteneciente á una ú otra de las Potencias Con

Regent, acting in the name and on the behalf of His Britannic Majesty, Henry Earl Bathurst, Baron Bathurst and Apsley, one of His Majesty's Principal Secretaries of State, a Member of His Majesty's Most Honourable Privy Council, and a Peer of the Parliament of the United Kingdom, &c., &c., &c., and the Regency of the Spains, acting in the name and on the behalf of His Catholic Majesty Ferdinand the Seventh, Don Carlos Jozé Gutierrez de los Rios, Fernandez de Cordova, Sarmiento de Sotomayor, &c., &c., Count de Fernan-Nunez and of Barajas, Marquis of Castel Moncayo, Duke of Montellano, Arco, and Aremberg, Prince of Barbanzon, and of the Holy Roman Empire, &c., &c., &c., Grandee of Spain of the First Class, Knight Grand Cross of the Royal and distinguished Order of Charles the Third, Gentleman of the Chamber in actual Service, Colonel of the Regiment of Cavalry bearing His Catholic Majesty's name, and his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His Britannic Majesty;

Who, having duly communicated to each other their respective Full Powers, drawn up in due form, have agreed upon the following Article:

It is agreed that any Ships or Goods belonging to either of the Contracting Parties, which shall have been taken by the Enemy, and shall be afterwards retaken by any Ship or Vessel belonging to either of the Contracting Powers, shall reciprocally, in all

tratantes, serán reciprocamente en todos los casos, fuera del abaxo exceptuado, restituidos á sus Dueños ó Propietarios, con la 'condicion de pagar el salvamento de 1-octava parte de su verdadero valor, si son represados por un Barco de Guerra, y de la sexta parte si lo son por Corsario ú otro Buque; y en el caso de que el represamiento sea efectuado por los esfuerzos unidos de uno ô más Barcos de Guerra con uno ó más Barcos particulares, deverá ser el pago del ultimo citado salvamento de 1-sexta parte del valor.

Pero si apareciere que qualquiera de semejantes Embarcaciones represadas há sido em. pleada por el Enemigo, como Buque de Guerra despues de su apresamiento, la tal Embarcacion no será restituida á sus Dueños ó Propietarios, sino que en todos casos, ya sea de Guerra ó ya Particular, el Bastimento que la represe, será declarada legitima Presa en favor de los Apresadores.

El presente Convenio será ratificado por las 2 Altas Partes Contratantes, y las Ratificaciones cangeadas en Londres dentro de 6 semanas, ó antes si es posible.

En testimonio de lo qual, nos, los Ynfrascriptos Plenipotenciarios hemos firmado, en virtud de nuestros respectivos Plenos Poderes, el presente Convenio, y selladole con los Sellos de nuestras Armas. Hecho en Londres, el dia 5 de Febrero, del año 1814. (L.S.) EL CONDE DE FER

NAN-NUNEZ, DUQUE

DE MONTELLANO.

(L.S.) BATHURST.

cases, save as hereafter excepted, be restored to the former Owners or Proprietors, on payment of salvage of 1-eighth part of the true value thereof, if retaken by any Ship of War; and of 1-sixth part, if retaken by any Privateer, or other Ship or Vessel; and in case such Ship or Goods shall have been retaken by the joint operation of one or more Ships of War, and one or more private Ship or Ships, then on payment also of the last-mentioned salvage of 1-sixth part.

But if such Ship or Vessel so retaken, shall appear to have been, after the taking by the Enemy, set forth as a Ship or Vessel of War, the said Ship or Vessel shall not be restored to the former Owners or Proprietors, but shall, in all cases, whether retaken by any Ship of War, or by any Privateer or other Vessel, be adjudged lawful Prize for the benefit of the Captors.

The present Convention shall be ratified by the 2 High Contracting Parties, and the Ratifications exchanged at London in 6 weeks, or sooner if possible.

In witness whereof, we, the Undersigned Plenipotentiaries, have signed, in virtue of our respective Full Powers, the present Convention, and have affixed thereto the Seals of our Arms.

Done at London, this 5th day of February, 1814. (L.S.) BATHURST.

(L.S.) EL CONDE DE FER

NAN-NUNEZ, DUKE

OF MONTELLANO.

TREATY of Friendship and Alliance between His Britannic Majesty and His Catholic Majesty Ferdinand VII.Signed at Madrid, the 5th day of July, 1814.

En el Nombre de la Santisima Trinidad.

Su Magestad Britanica y Su Magestad Catolica, animados de un mismo deseo de estrechar y perpetuar la Alianza y intima Union que han sido los medios principales con que se ha restablecido la balanza del Poder de la Europa, y se ha restituido la Paz al Mundo, han nombrado y autorizado, á saber:

Su Magestad Britanica á Don Enrique Wellesley, su Consejero del Consejo Privado, Caballero de la Orden del Baño, y su Embaxador Extraordinario y Plenipotenciario cerca de Su Magestad Catolica; y Su Magestad Catolica á Don Josef Miguel de Carbajal y Vargas, Duque de San Carlos, Conde de Castillejo y del Puerto, Grande de España de Primera Clase, Caballero de la Insigne Orden del Toyson de Oro, Gran Cruz de la Real y distinguida de Carlos III, Comendador de Esparagoza de Lares en la de Alcantara, Mayordomo Mayor del Rey, y su Gentilhombre de Camara con exercicio, Teniente-General de los Reales Exercitos, Consejero de Estado y Primer Secretario de Estado y del Despacho Universal;

[blocks in formation]

In the Name of the Most Holy Trinity.

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Catholic Majesty, being equally animated by a desire to strengthen and perpetuate the Union and Alliance which have been the principal means of re-establishing the balance of Power in Europe, and of restoring Peace to the World, have constituted and appointed, that is

to say:

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honourable Sir Henry Wellesley, one of His Majesty's Most Honourable Privy Council, Knight Companion of the Most Honourable Order of the Bath, and His Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His Catholic Majesty; and His Catholic Majesty, Don Josef Miguel de Carbajal y Vargas, Duke of San Carlos, Count of Castillejo and of Puerto, Grandee of Spain of the First Class, Knight of the Most Illustrious Order of the Golden Fleece, Grand Cross of the Royal and distinguished Order of Charles III, Commander of Esparagoza de Lares in the Order of Alcantara, Chief Majordomo of the King, and Gentleman of his Chamber, LieutenantGeneral in the Royal Army, Councillor of State, and First Secretary of State and of General Dispatch;

« PrécédentContinuer »