A History of Japanese Literature: From the Man'yōshū to Modern Times

Couverture
Psychology Press, 1997 - 400 pages
0 Avis
The original three-volume work, first published in 1979, has been revised specially as a single volume paperback which concentrates on the development of Japanese literature and foregoes the original supporting philosophical and religious debate in order to provide a more practical and direct source of reference within the context of literature studies, and other comparative works of literary criticism.
 

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.

Table des matières

The Age of the Manyoshu
12
The First Turning Point
41
The Age of The Tale of Genji
57
The Second Turning Point
91
The Age of No and Kyogen
104
The Third Turning Point
128
The Fourth Turning Point
211
The Age of Meiji
243
The Age of Industrialization
283
The Postwar Years
338
Glossary
353
Bibliography
362
Names
374
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 27 - When the word was brought to me I knew not what to do nor what to say; But restless at the mere news, And hoping to heal my grief Even a thousandth part, I journeyed to Karu and searched the market-place Where my wife was wont to go ! There I stood and listened, But no voice of her I heard, Though the birds sang in the Unebi Mountain ;* None passed by, who even looked like my wife. I could only call her name and wave my sleeve.
Page 36 - QN the night when the rain beats, Driven by the wind, On the night when the snow-flakes mingle With the sleety rain, I feel so helplessly cold. I nibble at a lump of salt, Sip the hot, oft-diluted dregs of saké ; And coughing, snuffling, And stroking my scanty beard, I say in my pride, 1 There's none worthy, save I ! ' But I shiver still with cold.
Page 31 - That takes eight hundred days to travel — Could they at all outnumber My thoughts of love, O guardian of the isle on the sea ? 1 There still remains a place so called in Soma District, Fukushima Prefecture.
Page 30 - ... Though I sorrow the black night through And all day till the red sun sinks, It avails me nothing. Though I pine, I know not how to soothe my heart's pain. Truly men call us ' weak women.' Crying like an infant, And lingering around, I must still wait, Wait impatiently for a message from you ! Envoy If from the beginning You had not made me trust you, Speaking of long, long years, Should I have known now Such sorrow as this ? And so arrives another season.
Page 30 - ... already been mentioned. The Lady Otomono Sakanoue was an eighth-century poetess who contributed many works to the Manyoshu . She was the aunt of Otomo Yakamochi and is said to have exerted an enormous influence on him. Her daughter was Yakamochi's wife. She wrote poems on a very wide variety of themes including scenic description and elegies, but the overwhelming majority are love poems. These love poems are very revealing of the psychology of a woman in love and at the same time are polished...
Page 36 - to cut,' as the saying is, ' The ends of what is already too short,' The village headman comes, With rod in hand, to our sleeping-place, Growling for his dues.
Page 27 - Karu1 lived my wife, I wished to be with her to my heart's content ; But I could not visit her constantly Because of the many watching eyes — Men would know of our troth, Had I sought her too often. So our love remained secret like a rock-pent pool ; I cherished her in my heart, Looking to after-time when we should be together, And lived secure in my trust As one riding a great ship. Suddenly there came a messenger Who told me she was dead — Was gone like a yellow leaf of autumn. Dead as the...
Page 26 - Bedecked with flowers in spring, Or with golden leaves in autumn-tide, Walking hand in hand, your eyes Fondly fixed upon your lord as upon a mirror, Admiring him ever like the glorious moon. So it may well be that grieving beyond measure, And moaning like a bird unmated, He seeks your grave each morn. I see him go, drooping like summer grass, Wander here and there like the evening-star, And waver as a ship wavers in the sea. No heart have I to comfort him, Nor know I what to do. Only your name and...
Page 35 - Buddha's son before he renounced the world. Even more do I recall them. Whence did they come to me ? Before my eyes they will linger, And I cannot sleep in peace.
Page 108 - Kenko ultimate reality was nothing but a frame of mind in which 'trivial thoughts' appear and disappear successively. As there was no Buddha for him which transcended his disconnected chain of thoughts, so there was no guarantee of the continued existence of his own mind itself. 'Emptiness accommodates everything. I wonder if thoughts of all kinds intrude themselves at will on our minds because what we call our minds are vacant?' (235 - Keene) This is none other than an internal reflection of the...

À propos de l'auteur (1997)

Critic, novelist, literary historian, and dramatist Kato Shuichi is Guest Professor of International Relations, Ritsumeikan University. He is author of many works, including a three-volume "History of Japanese Literature" (1979-83) and "Form, Style, Tradition: Reflections on Japanese Art and Society" (1971) and coauthor of "Six Lives, Six Deaths: Portraits from Modern Japan" (1979). Chia-ning Chang is Associate Professor of Japanese Literature at the University of California, Davis.

Informations bibliographiques