Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionaire: enrichi de notes critiques et de remarques sur l'étymologie & la prononciation des mots, le genre des noms, la conjugaison des verbes irréguliersChez F. Barbier, imprimeur de monseigneur l'evêque, du clergé & de l'Université, 1775 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page xii
... lieu de temps , en ôtant le P , on ôtera le raport de » aux mots temporel , temporifer , & à les autres dérivés » . temps D'autres Auteurs ont osé avancer qu'il faut écrire comme on parle . Pour répondre à cette prétention , & montrer ...
... lieu de temps , en ôtant le P , on ôtera le raport de » aux mots temporel , temporifer , & à les autres dérivés » . temps D'autres Auteurs ont osé avancer qu'il faut écrire comme on parle . Pour répondre à cette prétention , & montrer ...
Page xvi
... lieu de douairiere , quelques - uns difent douariere , & au contraire glais , au lieu de glas . Mais le bon ufage eft pour douairiere & glas . Lorsque l'A eft fuivi d'un I fans former diphthongue , on met fur cet 1 un tréma : Aïeul ...
... lieu de douairiere , quelques - uns difent douariere , & au contraire glais , au lieu de glas . Mais le bon ufage eft pour douairiere & glas . Lorsque l'A eft fuivi d'un I fans former diphthongue , on met fur cet 1 un tréma : Aïeul ...
Page xxiv
... lieu que dans le fubftantif il ne pouroit s'apuier fur fon E muet , fans perdre fa forme . Le C fe confond également avec la lettre S , en forte que de Souris se forme Souriciere . Devant la voyele I , le C fe confond avec le T , en ...
... lieu que dans le fubftantif il ne pouroit s'apuier fur fon E muet , fans perdre fa forme . Le C fe confond également avec la lettre S , en forte que de Souris se forme Souriciere . Devant la voyele I , le C fe confond avec le T , en ...
Page xxv
... lieu de Arphacfad , on écrit Arphaxad . De même on trouve Achsaph & Axaph : C'est le même nom . L'articulation CH fe trouve encore jointe au Z dans Achzib & Achziba : & elle y conferve fa force . Mais elle s'afoiblit devant les voyeles ...
... lieu de Arphacfad , on écrit Arphaxad . De même on trouve Achsaph & Axaph : C'est le même nom . L'articulation CH fe trouve encore jointe au Z dans Achzib & Achziba : & elle y conferve fa force . Mais elle s'afoiblit devant les voyeles ...
Page xxxv
... lieu que les noms en ENT , font des fubftantifs ou adjectifs qui , venant du Latin E N s , confervent l'E de leur étymologie , quoiqu'on le prononce en A. Je crois qu'il feroit inutile de pouffer ce détail plus loin : ces exemples ...
... lieu que les noms en ENT , font des fubftantifs ou adjectifs qui , venant du Latin E N s , confervent l'E de leur étymologie , quoiqu'on le prononce en A. Je crois qu'il feroit inutile de pouffer ce détail plus loin : ces exemples ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionaire: enrichi de notes ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1785 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire, Volume 1 Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1797 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionaire: enrichi de notes ... Le Roy Affichage du livre entier - 1775 |
Expressions et termes fréquents
abufivement ainfi apartient Blafon C'eft auffi C'eſt Chaffe chofe conferve confone Danet dérivés écrit auffi écrivent eft auffi eft vieux eſt eufe euſe f. f. Action f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Efpece f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe conjugue fe prononce feconde felon féminin fens fentir feul fignifie foit François ftyle familier fubft fuivi Furetiere fyllabe Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'e muet l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'ufage n'eſt n'y prononce qu'une Oifeau perfone phrafe plufieurs pluriel Poiffon prépofition récipr Richelet rime ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin voyele
Fréquemment cités
Page 207 - Je cours, tu cours, il court ; nous courons, vous courez, ils courent. Je courais, tu courais, il courait ; nous courions, vous couriez, ils couraient.
Page 844 - Depuis cinq ans entiers chaque jour je la vois , Et crois toujours la voir pour la première fois.
Page 746 - Que je vaille, que tu vailles, qu'il vaille, que nous valions, que vous valiez, qu'ils vaillent.